Выставка японских кукол.

Выставка этих удивительных созданий японских умельцев колесит по всему миру, ненадолго останавливаясь, чтобы местные жители и путешественники, могли встретиться лицом к лицу с императорскими куклами для алтаря праздника девочек. Грозно нахмурить брови и бросить воинственный взгляд на строгих воинов и загадочных духов праздника мальчиков. Улыбнуться куклам кокоши  и затаив дыхание восхититься изящными дамами Киото. Рукоплескать персонажам японских драм и увидеть в каждом выражении лица кукол свою эмоцию, свое настроение.

Куклы, привычные нам с детства, в Японии встали в ряд с произведениями искусства, над которыми трудится иногда более 5 ти человек. Один мастер изготавливает основу, другой ткет одежду, третий расшивает ее шелковыми нитями. Есть мастера парикмахеры для кукол и изготовители аксессуаров. Каждый специализируется на своем, а искусство создания шедевров передается по наследству не один век.  

Если вы не успели попасть на эту выставку, я предлагаю пройтись по ее залам и попробовать уловить настроение и состояния, которые привносят японские куклы в нашу, не восточную жизнь. Побывать в другом измерении, где чувства и желания отображаются, как в зеркале, в куклах.

Одним из направлений, в кукольном искусстве Японии, является изображение реальных детей. Возможно это покажется странным, но восток дело тонкое и загадочное. И эти куклы, прежде всего, предмет коллекционирования. 

 

Две изящные дамы, гостьи из сказки.

Принцесса Yaegaki с волшебным шлемом в руке, известная героиня драмы театра Кабуки, преследующая своего возлюбленного.

Дух Wisteria-Глициния, превращается в прекрасную девушку и изящно танцует в перформансе театра Кабуки. 

 

Доджьоджи. Прекрасная принцесса, знаменитый персонаж театра Кабуки, танцует в храме доджей, чтобы выразить свою искреннюю любовь к возлюбленному.

 

Прекрасные дамы Киото. Здесь и прекрасная куртизанка с зонтиком периода Эдо (1600-1868). И ее подруга, живущая в тени цветов под полною луной. Третья это Мияби – элегантность. Эти куклы показывают нам жительниц Киото в одеждах с роскошной вышивкой и искусной прической своего времени. 

 

Oyama кукла. Прелестная девушка играет на кото – 13ти струнной японской арфе.

 

Духи Нинин-дачи и Шаккьо это лев-отец и лев-сын. Они живут высоко в горах и танцуют победный танец в пьесе на сцене театра Кабуки.  

 

При внешней простоте, куклы Кокеши требуют от мастера точной руки и зоркого глаза. Изготавливая их, нельзя ошибиться даже в одной линии, иначе вся работа пойдет насмарку. Японцы говорят, что именно эти куклы стали праобразом матрешек. Свою историю кокеши ведут с периода Эдо (1600-1868). 

 

А это куклы, благопожелания детей. Их дарят тем, кто хочет наследников и наследниц. 

 

Эти куклы не для игр. Их достают только к 3му марта на праздник Девочек Hina Matsuri. Их устанавливают на специальный алтарь в три яруса, где на самом верху располагаются император и императрица, затем придворные, а в самом низу слуги.  Вот так, уже более 1000 лет, куклы демонстрируют всем окружающим, молитвы родителей о счастье их дочерей. А заодно и с детства изучается трехъярусное социальное строение мира и многослойные одежды высшей знати.  

 

Танго-но-секку. 5 мая наступает праздник мальчиков. Родители выставляют перед домами флаги, миниатюрные наборы оружия и кукол-воинов, демонстрирующих воинскую доблесть и храбрость. Каждая кукла-самурай это благие пожелания победы сыновьям. 

 

Куклы современных мастеров не уступают в изяществе работам древних мастеров. Каждый поворот, каждый ракурс раскрывает характер и заставляет замереть на мгновение и задуматься о вечном. 

 

Куклы персонажи театральных представлений это наверное одна из самых ярких тем японских кукольников. Каждый образ, каждый характер неповторим и ярок. Точные копии костюмов и масок. Это невероятно. 

 

Это не совсем куклы, но персонажи, которых они отображают театральные герои. Поэтому они могут занять достойное место на выставке японских кукол. Ошиа Хагоита. Стойки с поднятыми изображениями. 

Шиокуми. Героиня надевает костюм для охоты за своим возлюбленным и танцует на берегу моря чтобы выразить свою тоску за любимым.

Тацугоро, глава пожарников города Эдо. Сцена из спектакля Кабуки.  

Шибараку. Подожди минутку. Момент из спектакля, где самурай кричит убегающему злодею “Подожди минутку”.

 

Вот и подходит к концу этот небольшой экскурс на выставку японских кукол. Много было танцующих дам, надевающих специальную одежду чтобы пойти на охоту за своим возлюбленным. Не так уж патриархальна наверное японская культура, если в ней есть такие персонажи. Тем более, что известны женщины воины и в японской традиции. 

И если в ваш город приедет эта выставка, сходите – не пожалеете. Яркие эмоции и впечатления гарантированы. 

Copyright © Эжени МакКвин 2017 

 

 

Женские места силы Украины

Тайны Софиевского Собора. 

Загадочный лабиринт Авалона

Магические растения Гекаты

Владычица зверей из Чатал Хююк

Откуда взялось трио: блондинка, рыжая и брюнетка. 

Древние боги украинской земли

Защитные молитвы целителей и их истоки

Когда отмечали новый год в средневековье

Самые древние мифы и их герои

Женские практики 13 полнолуний года

Дневники ведьмы

 

Поделиться в соцсетях

 

Добавить комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.