Магічни квіти життя та смерті в корейской міфології.

Доброго дня шановне зоряне панство. Зима й квіти сплять. Але в країнах Не-Буття є квіти, що ніколи не вянуть й на яки Колесо Року не впливає. 

Це, наприклад,  Асфоделева лука або грецькою Asphodelos leimon. Місце давньогрецької міфології, лука в Аїді, де квітне асфодель і вічно й безцільно блукають тіні померлих. Асфодель Аїду, як квітка, став символом забуття. Потрапивши на луки, тіні вирушають до ріки Лета, випивши води з неї забувають земне життя і повертаються на ці луки для безрадісного існування.

Тут блукали тіні померлих, що не вчинили злочинів, за які відправляли на «поля покарань». Але одночасно вони не були настільки героїчни і праведни, щоб потрапити в Елізіум. 

А сьогодні ми поговоримо за корейску міфологію та її квіточки Іншого Світу, що квітнуть у садочку під назвою “Seocheon Flower Field” — Сеочеон. Зі ставка минерального джерела носять сюди воду та поливають квіти мертві діти. Їх так й називають “дітьми квіткового саду Сеочеон”. Всі вони померли у віці до 10 (в деяких версіях до 15) років. 

Це квіткове поле є з одного боку залом мертвих. Але й водночас місцем, де починається життя. По деяким версіям воно не в світі живих, але й не в світі мертвих. Тобто між світами. Й хоча живим сюди двері зачинени, в деяких легендах люди такі сюди добиралися живими. 

Але для цього “Кажуть, що якщо пройти прозору воду, яка сягає твоїх стегон, і жовту воду, яка сягає твоєї спини, і перетнути велику річку червоної води, яка сягає тобі до шиї, ти досягнеш туди, але ти повинен померти, щоб потрапити туди.”

 

БАБУСЯ САМСІН. 

Спочатку садочком керувала богиня бабуся Самсін (Samshin Grandma). Згідно з віруваннями корейців саме вона “народжує” дитину, щоб та могла зявитися в світ людей. В віруваннях саме вона вважається духовною матір’ю корейців. 

Й доси корейці виконують рітуал Samsin Sang під час важливих сімейних подій, таких як до і після пологів або першого дня народження дитини. Під час рітуалу роблять підношення з трьох видів їжі: samsin goddess garden

  • зерна, що символізують достаток, 
  • рисові коржі, що символізують щирість і вдячність, 
  • і фрукти для надії на хороший урожай.

Як випливає з назви, Самсін (三神) стосується трьох богинь, а не одної.  Тому існують також легенди за трьох  Samsin Halmi. Кожна  них відповідає за долю та достаток родини, і водночас вони відповідають за народження, ріст і смерть життя. Тобто далеко Корея, але три феї, три матери знов з нами. 

Але є й версія, що це словно можно прочитати як “матка”. Але про це буде далі. Бо, як завжди, в дуже прадавніх історіях багато версій. 

Науковці припускають, що ця традиція ґрунтується на віруваннях про життя та пологи, які передаються ще з епохи неоліту. Й Самсін Халмоні була саме тим жіночим божеством, що піклувалася цією сферою під час раннього “матріархального” суспільства. Чи суспільства де жінка мала інши права на участь в родині та містичних практиках. Як відголос цього в нас є міф за Принцесу Барі та її шаманки, що й досі допомагають душам перетнути “Міст” й попасти в кращі місця потойбіччя. 

Тому існує не одна легенда, а декілька. Тому є розбіжності. То богиня одна то їх три. Й ось саме за трьох говориться, що вони отримали від Нефритового Імператора п’ять видів насіння квітів і посіяли їх.

А потім вони почали передбачати життя та долю немовлят на основі кольору квітів пяти кольорів. Й ці дивни квіти сходять у вигляді полум’я й в деяких оповідання та потрібни для зачаття дитини. 

Квіти мають блакитний, білий, червоний, чорний або жовтий колір. Й розквітають на сході, заході, півдні, півночі та в центрі відповідно. Залежно від кольору квітки людина отримає різну тривалість життя та Долю.

Кажуть, що під час ворожіння синя квітка на сході то дитя народиться чоловіком, біла квітка на заході принесе в життя жінку. Чорна квітка на півночі подарує людині коротке життя, а червона квітка на півдні принесе довге буття. Якщо жовтка квітка зявилася в центрі, то народиться дитина, що досягне успіху у житті. 

Ось, що про бабусю Самсін розповідає історія  «Jeseok Bonpuri».

 

ДАНГГЕУМ-АЕГІ. ОДИНОКА МАТИ, ЩО СТАЛА БОГИНЕЙ. 

Жила була собі дівчинка на імя Данггеум-Аегі (Danggeum-aegiу з Jeseok Bonpuri) у дев’ятиповерховому палаці. Або за дванадцатью стінами та дванадцатью брамами та за садочком, за будинком. Ще й щоб до неї добратися треба було мати мотузку та човен. Й нічого вона не знала за світ за стінами, бо ніколи не виходила з дома.

Й ось одного разу, коли батько з матір’ю  та братами поїхали, з’явився в домі загадковий чернець Siju-seung. Довго чи ні, але наша красуня завагітніла. 

Коли повернулася родина, то брати в гніві хотіли вбити сестру, але мати врятувала доньку. Й свого часу та народила трійню. Й коли хлопчикам стало по 7 рочків, то почали вони питати за батька. Й дала тоді мати їм три зернятка гарбуза, що оставив загадковий чернец колись. Почали завиватися стебли гарбузів та по ним діти дісталися батька. Після тестування батько признав дітей й хлопці стали:

  • Buddha of Geumgangsan, 
  • Bodhisattva of Taebaeksan, 
  • Seonghwangnim of Golmaeg.

А Данггеум-Аегі стала бабусею Самсін, що піклується дітьми й з того часу.

 

 

САМСІНГАЛМАНГ ОСТРОВА ЧЕДЖУ.

Традиція острова Чеджу відрізняється від інших. Бо тут Самсін Халмі має імя Самсингалманг (Samseunghalmang). Саме тут ієрогліф, що означае число 3, має сенс “матка” й не має  нічого спільного з трійцей.  Й тут богиня має свою історію. 

В прадавні часи король Драконів Східного моря одружився з донькою Короля Драконів Західного моря леді ЮнВан. Вже 40 років подружжя разом але дітей все нема. Королева занепокоїлась та ворожіння показало, що тре чоловіку піти до храму й молитися 100 днів. Через деякий час ЮнВан народила доньку красиву немов фея. Мати балувала дитину, та й поведінка дівчинки стала недоброю. Коли вона була немовля, то била матір по грудях. Маленькою дитиною вона висмикувала бороду батька. В три рочки вона розсипала зерно, а у чотири вчинила розбрат між родичами. Вона могла легко вдарити тварину й її поведінка привела до скарг жителів Йонгуна. 

Батько хотів вбити доньку, але мати пропонувала замкунти її у камену скриню та бросити у Східне море. 

-Мамо, що ти хочеш, щоб я зробила, коли піду у світ людей?
-Там немає Saengbulwang (Бога, який зачинає, народжує і виховує людей), тому я стану Saengbulwang і зароблятиму цим на життя».

Кам’яна скриня була скинута в море з написом, що “Доктор Лім повинен її відкрити”. Три роки скриня плавала під водою й три роки над водою. Й нарешті досягла берега де її знайшов згідно з дхармою дохтор Лім. Він вдарив скриню ногою й вона відчинилася. Та постала з неї дівчина, гарнюня як квіточка. 

Донька драконів в подяку надала дружині доктора практику Живого Будди. Й в Ліма, за 50 років безплідного подружжя, нарешті жінка завагітніла. Але роди були важки та тривали понад 12 місяців. Й хочь донька короля драконів намагалсь допомогти й, розрізавши срібними ножицями праву пахву матері, витягла дитину. Але породілля та немовля померли.

Невдала повітуха пішла до води, сіла під вербою та несамовито заплакала. А дохтор звернувся до Нефрітового Імператора, шоб той щось зробив.

Небесний Повелитель викликав короля Джибусачеона за порадою. Й той сказав, що: “Донька людини Myeongjin-guk (Довгожитель Нара, Myeongjin-guk) народилася в рік Пьонгін, місяць Пьонгін, день Пьонгін, місто Пьонгін, має глибоку синівську (тобто конфуціаньску) шанобливість до своїх батьків, в гармонії зі своїми родичами та побудувала міст через глибокі води, тобто має накопичення заслуг.” 

Таким чином донька Мьонджін-гука спустилася у світ людей першого дня квітня як Живий Будда. Й була вона одягнена в сліпуче вбрання з світло-блакитного шовку, білі шовкові штани та фіолетову (або темно-червону) спідницю. ЇЇ нижня білізна була кольору індіго. Й це була вражаюча картина. 

Але донька Драконів розлютилася на неї та почала бити. Але “конкурентка” запропонувала піти до Нефрітового Імператора, шоб замиритися.  

Не довго думаючи, Імператор запропонував дівчинам випробування. Він дав обом насіння з наказом посадити його в Сочхонсео. Й коли квітки піднялися, то квітка доньки Драконів мала лише один корінь, одну гілку та лише один паросток. Квітка доньки Мьонг Чжин-гука мала лише один корінь, але 45 600 гілочок-листячка.

Тому Імператор наказав, щоб коли квітка Короля Драконів Східного моря в’яне, то душа померлой дитини відправиться до підземного світу. Коли розквітне квітка  дочки Мьонджін-гука, то Душа вступає до життя. 

Але розлючена донька Драконів зрізала одну з квіткових гілок доньки Мьонджін-гука й сказала, що після того, як дитина народиться то вона буде насилати хвороби протягом 100 днів. 

Щоб задобрити її донька Мьонджін-Гука запропонувала, що буде готувати смачну їжу для неї. Потім жінкі випили по чарці та й розішлися. З того часу донька Короля Драконів живе в Підземному Світі де вона стала Халмангом Підземного Світу. Її також звуть “Гусамсеунгалманг”, що означає “стара Самсонгалманг”. Й коли дитина хворіє, то для неї накривають стіл з їжею, щоб заспокоїти.

А донька Мьонджін-Гука стала Королем Живих Будд й народжувала десять тисяч дітей на день. Її зазвичай звуть Samseunghalmang, але також називають Saengbulwang, Iseunghalmang і Buddohalmang. Особливо в сфері її відповідальності зачаття дитини.  

Цей міф співається коли моляться про народження дітей під час рітуалу Buldomaji. 

 

КВІТИ САДУ САМСІН. 

Квіти садочку Самсін надзвичайни. Бо вони можуть не тількі використовуються також при передбаченні життя та долі дитини. Вони ще можуть відновлювати та руйнувати. 

  • Квітка Bonesal (Oreum)  Відновлює зламані або відсутні кістки.
  • Квітка Salsari (Oreum). Відновлює розірвану, зношену та гнилу плоть, м’язи та шкіру.
  • Квітка Pisali  (Oreum). Допомагає відновити кров у людей, у яких сильна кровотеча.
  • Квітка Дихання (Oreum). Вона  дозволяє людині, яка припинила дихання, знову дихати.

Ореум ( Oreum  корейською :  오름 ) відноситься до приблизно 360 невеликих висхідних згаслих вулканів на острові Чеджу Jeju Island). 

  • Квітка Honsali (Реінкарнація).Повертає душу померлої людини і змушує її жити в тілі. Однак організм повинен бути мінімально пошкоджений. Тому в міфології, використовуючи квітку душі, спочатку труп необхідно якомога більше відновити до початкового стану за допомогою інших квітів.

 

Квіти реінкарнації бувають п’яти кольорів: чорний, жовтий, червоний, синій і білий, і в основному ефективні для відновлення людей. Однак якщо людина змішає кров з водою мінерального ставка та поллє сумішю квіти, то вони зів’януть.

 

 

Однак крім зцілючих є квіти, що руйнують та ведуть до смерті. 

  • Квітка Сміху. Змушує тих, хто бачить квітку, сміятися як божевільний. Як наслідки людина не може істи, пити та дихати й помирає від виснаження. 
  • Квітка Плача. Люди що побачать цю квітку будуть безперервно плакати.
  • Квітка Бійки. Змушує людей злітися та ненавидіти один одного. Й це приводить до сварок й бійок. 
  • Квітка Sura Знищуюча Квітка Зле Серце, Зле Серце Кола Руйнування (evil heart flower of the wheel destruction). Найсильніша квітка в квітнику Сочхон. Ті, хто бачать її починають вбивати друг друга та поїдати. Згідно з легендами, якщо ця квітка з’являється до 40 000 солдатів миттєво починають вбивати.  

Але із часом чи то душ стало забагато, чи то стали люди красти та турбувати квіти. Також зявилася сова, що почала псувати квіти. Тому Володарка Квітника Самсін попросила Нефрітового Імператора Jeungsangyo прислати квіткового інспектора помічника. На посаду квіткових інспекторів “Kkotgamgwan” прийшов чоловік на імя Sarah Doryeong та його син Sinsanmansan Hallakgung .

 

СОВА, ЩО ПСУЄ КВІТИ ТА БОГИНЯ ЧЖАЧЕОНБІ. 

Причина з якої зявилась Сова не розуміла. Але вона постійно з’являється в квітнику і руйнує його криком «Jacheongbi”. Інспектор квітника Сара Дорьон дає об’яву, що той хто знищить птицю-примару, за того він віддаст свою доньку. 

Й тут до нашої історії долучається дуже цікавий персонаж. Це Чжачеонбі (Jacheongbi, базовий міф Segyeong bonpuri), яка народилася замість сина через прокляття буддійского священника. Після всіх своїх пригод вона стане богинею перук та землі, накшалт Деметри.

Але в історії за Сову-Примару, тут вона ще безхатька жінка, яка перевдягнена в чоловічій одяг. Чжачеонбі приймає виклик та спокушає руйнівника квітів розкрив одяг на грудях. А потім вбиває Сову-Примару.

Ця Сова насправді теж була не так проста, бо мала свою історію й кармічни відносини до Чжачеонбі. Була Примара реінкарнацією померлого Чонсунама (Jeong Jeong-nam), що при житті був закоханним в Чжачеонбі рабом, в господарстві батька нашої героїні. Одного разу він задрімав й через його недбалість загинули корова та кінь, яких він мав піклуватися.  Тож хлопець з’їв і корову, і коня, а повернувшись додому, збрехав, що втратив худобу, спостерігаючи за грою Мундор’она (Небесний принц Mundoryeong) з небесними феями.

Чжачхонбі, яка була закохана в принца Мундор’она, змусила Чонсунама відвести її на гору з феями. Але Чонсунам завів дівчину у ліс, та намагався зґвалтувати її. Щож, наша дівча була розумна та змусила хлопця попрацювати та створити гарне місце для відпочинку. Романтік, куди ж ми без нього. Той виснажився й наша героїня вбила його без додаткових роздумів.  

Повернувшись додому її батько дорікнув донькі за це й відправив шукати квіти, щоб повернути до життя Чонсунама. Саме тому  в деяких версіях Чжачхонбі переодягнулася як чоловік й пішла у мандри. Й нарешті прийшла до короля  Сара Дорьона де вбила Сову-Примару, що була реінкарнацією Чонсунама. До речі в фіналі, по однієй з версій, вона змилостивилася над покидьком й він став її богом помічником Хагьогном. 

Але інша версія розповідає, що вона вдягла одяг чоловіків, бо була закохана в Небесного Принца Мундор’она. Й саме щоб навчатися разом з ним, вона перевдягається в хлопця. Такий класичний хід багатьох дорам. Хлопец, як ви розумієте, спочатку не здогадався, що поруч із ним дівчина. Але якось він побачив як вона купалася, то й .. побачив те що побачив. Кохання коханням, але закінчив навчання принц має повернутися до Неба й оженитися на інший. Згідно цього сюжету принц гине від якогось «Небесного зла» до весілля. Й в цієй версії, саме це спонукає нашу Чжачеонбі відправитися в мандри та пройти свій шлях випробувань, щоб піднятися до вищого рангу Богині. 

Тим чи іншим шляхом прийшовши до весілля з донькою квіткового інспектора, героїня вимушена стати “зятем” Квіткового Інспектора. Але тепер вона має вигадувати причини для того, шоб відкласти шлюбну ніч (теж улюблений сюжет дорам). Й нарешті говорить дівчині, що в “нього” є робота дома, яку “він” має завершити. Але для цього треба квіти з садочку, які Чжачеонбі й отримує від інспектора Дорьона. 

За допомогою саме квіток поля Санчіон вона відновлює життя коханого й рятує Небеса знищив ворогів, що вдерлися. Згідно “Human, Too Human Korean Myth 2”  Чжачеонбі одним пострілом «Квітки руйнування» знищила 40,000 чоловіків. Але після перемоги, замість того щоб насолоджуватися життям на Небі, вона повертається на землю як покровителька землеробства.  

Саме вона в розповідях єдина, хто може вільно використовувати квіти садочка й найсильніший міфологічний ігрок на кшалт манчкіна (munchkin). 

Також до садочка має доступ богиня Світа Померлих та психопомп Принцеса Барі. Але навідміну від Чжачеонбі, Барі робить все заради батьків (що її покинули немовлям) й приносить до світу живих квіти реінкарнации та життя. А Чжачеонби робить все заради кохання. 

Дуже різни психотипи, різни шляхи героїнь але обидві мають доступ до Садочку Самсін. 

Але крім них, до квітника починають доставатися люди та крадуть чарівні квіти. Тому Самсонгалманґ просить у Неба когось подбати про квітник.

Й це питання виникає не просто так. Бо ці квіти можно використовувати, щоб підняти мертвих та заставити їх битися. Й таким чином хтось може скористатися квітником й захопити владу у світі. 

Тому Нефритовий Імператор, який отримав це прохання, негайно викликає Сара Дорьон (Sarah Doryeong, батько  Eung-gung-i, Halak-gung-i) із цього світу, щоб помилуватися квітами, і ця мандрівка нового працівника Саду розповідається як окрема казка о Халлакгунгі . 

 

КАЗКА О ХАЛЛАКГУНГІ. 

Нефритовий імператор знаходить людей на ім’я Лім Чон Гук і Кім Чон Гук, які живуть у Сочхонгук.   Лім Чон Гук був багатим, а Кім Чон Гук — бідним, але вони були близькими друзями й обидва не мали дітей. Вони ходили разом до храмів та просили Будду дати їм дітей. Й дають обіцянку, якщо в них народяться донька та син, то вони їх одружать.  

Нефрітовий імператор обираєт їх та попереджає Бабусю Самсін, що в одного з них народиться син, що стане інспектором її квіткового саду. 

Й через 12 місяців в Лім Чон Гука народилася донька Амі Вонгангамі (Ami Wongang), а у Кім Чон Гука — син Сара Дорьйон (Sarah Doryeon). Як і обіцяли батьки діти одружуються й Амі завагітніла. Але приходить лист від Нефритового Імператора, що Дорьйон має стати квітковим інспектором.  Й хочь Дорьон спробував відмовити свою дружину йти з ним, вона не захотіла розлучатися з коханим. Але по дорозі вона поспала просто неба й почула себе недобре. Й сказала, що має продати  себе до тісячолітнього старця Cheonnyeonjang (Jahyeonjang) як рабиню, щоб заробити грошей.

Старому сподобалась краса жінкі й він запросив пару до себе на одну ніч. Але Дорьона він посадив за стіл для гостей, а Амі дав тількі холодний рис. Але Дорьон, посилаючись на традиції їх дома, настояв щоб його жінка сиділа з ним за столом та спала з ним в однієї кімнаті. Й тут жінка й чоловік домовились, що якщо народиться дівчинка то її назовуть Халлакдаєк (Hallakdaek). А якщо хлопчик то Халлакгунгі (Hallakgungi).

Сангдонг розподілив шматок деревини olebit  навпіл. Одну частину він оставив себе, а другу віддав коханой.

Й наступного дня  Сара Дорьон відправився на свою нову работу до квітника. 

Амі народила сина й 15 років хлопчик жив з нею у тісячьолітнього діда. Але старий не дуже любив своїх рабів й планував їх вбити. Але хлопчик дізнається історію свого батька й відправляється до нього. А старий жорстоко вбиває його матір. 

Задяки шматочку дерева Сара Дорьон впізнає свого сина й наказує тому повернутися. Герой має відновити свою матір до життя та помститися старому. Для цьог батько дає Халлакгунгі квіти реінкарнації, квіти сміху, квіти бійки та квіти злих думок про знищення.

За допомогою квітів сміху Халакгунг спочатку розсмішив старця та його родину. Потім за допомогою квітів бійки та квітки руйнування та зла він змусив родину ворогів битися між собою. А за допомогою квітки реінкарнації він відновлює свою матір Амі. 

 

— 조왕신 여산부인과 문왕신 녹두생이

  1. Коли кістка-sal-i-квітка, плоть-sal-i-квітка, кров-sal-i-квітка, дихання-sal-i-квітка, та душа-sal-i-квітка були покладени на кістки матері згідно порядку, ці кістки жили, ця плоть жила, ця кров жила, цей подих жив, та ця душа жила. Коли вона подивилась до неба та вклонилася Нефрітовому Імператору та  вдарила паличкою латаття тричі, мати потягнулась та сіла. «Ой, який солодкий весняний сон. Що ви тут робите?»

Дорьон зустрівся з коханою, але вона вирішила стати відлюдницей Небесного Світу. А Халлакгунгі  приєднається до батька у чарівном квітнику. 

Й не можу я обійти Принцесу Барі та її історію. Бо це классіка корейського шаманізму. Епічни пісні шаманок “Gongju Bari”, як і “Danggeumaeg”, передавалися в усіх регіонах, крім острова Чеджу.

 

Принцеса Барі тримає квітку воскресіння. Малюнок з шаманськой традиції. 18 століття.

ПРИНЦЕСА БАРІ. 

Жив був собі такий король Огу (Upbi Daewang-Mama). Й ось мав він одружитися, коли йому стало 17 років. Але його помічники радили йому відкласти трошечки весілля, щоб дочекатися сприятливу дату. Але хлопець не став їх слухати та і 7 день 7 лунару одружився з коханою Гілде. Й сильний вітер дув в цей день, якбе натякуючи на те, що не тре було. Але що зроблено, то зроблено. 

Але щось не вагітнила королева. Тому вона пішла молитися до храму. Й наснився їй сон, що місяць, що сходив на руках і гілка квітки Чеондо в правій руці. тулмачі доповіли, що це до народження принцеси. Дівчинку назвали Дарідан. Потім народилася ще одна донка Бюлідан. Але є ще перлік з наступними  іменами: Cheonsanggeum, Jisanggeum, Haegeum, Dalgeum, Byeolgeum, Mandarin Duck. 

Але батько тре було сина, щоб продовжити дінастію. Й знов пішла матір до храму молитися, щоб народився син. Й був ій сон перед пологами, що  на балках палацу заплуталися синьо-жовті дракони, в лівій руці — білий кінь, а на обох плечах — сонце й місяць. В іншой версії уві сні з’явилися дракони та черепахи. Але коли прийшли пологи, то на світ знов явилася дівчинка. Батько розсердився й наказав посадить дитину в скриню та кинути у море. Мати плакала, але ослухатися човолвіка не могла. Вона дала доньке імя Барі, що означає покинута принцеса. Також її називають Барідегі, що означає покинута дитина. Далі королева наказала вишити імя та дату на одязі дитини та на шпильках, що поклала до скрині. 

Хвилясти двенадцять морів штовхали скриню поки не принесли дерегу де неподалік жили літні дідусь та бабуся. Ті побачили дивний сон де нефрітову скриню принесло на берег. Прокинувшись пішли вони до берега й бачать там дійсно скриня. Відкривають, а там дитина в дуже поневіченому стані бо “у її роті та вухах, відповідно, повзали павуки та вогняні мурахи, а навколо її живота звилася змія”. Принесли стари її додому та стали виховувати з подякою богам.

Але одного дня дівчинка запитала де її мамо та тато й вони винесли її одяг та прочитали написи на ньому. 

А поки дитина росла в далекой країні, її батько захворів. Й ніхто із лікарів не міг допомогти. Й тількі один буддійський чернець промовив, що це небесна кара за відмову від сьомої принцеси. Й що тре її знайти, бо тількі ця дівчинка може знайти лікувальну воду Тондесан глибоко в підземному світі за полем Сочхонсео.

Й почала королева питати, хто піде до Іншого Світу щоб врятувати короля. Але всі відмовлялися. Навіть шість донечек короля вімовилися до небезпечної подорожі.

Й тут знаходиться Барі, що вдягає чоловічій одяг та хоробро вирушає в подорож у напрямку Заходу до  Західної станції Сочхон (西天西域). Також є версії де вона отримує залізни черевики та посох, що допомогають подолати тисячи миль. 

Як говориться, довго чи коротко шла вона полями, лісам, горами. Й прийшла до безлюдного, холодного місця де зустріла сивого діда, що орав поле. Й хочь вона й запитує діда за дорогу до саду, він не хоче допомогати їй й лягає відпочивати. Попри все дівчинка хоче допомогти. Але віл дуже впертий й вона не може з ним впоратися. Та з хмар спускаються дивні звірі, підіймають пил й коли він опустився, то поле дивним чином стало зоране.  Прокинувся дід та вказав їй стежку через гори-доли, а потім ліворуч. 

Йде вона по дорозі й знов потрібно шлях скоригувати. Й тут зустрічає  вона чаклуньску бабу Маго з гори Чеонтесан біля струмка, де та прала.  Й знов повторилася історія, коли тре допомогти тому, кого зустрічаєш по дорозі. Бо без цих помічників героїня не зможе знайти шлях. Й наказала Маго: “Чорну білизну прати до білого, а білу — до чорного”. Тому дівчина мала включити навички та застосувати чорни листя, плоди, багнюку й  навіть свое волосся, щоб зробити білизну чорною. А потім ще й почистити бабусі зуби. За це Маго показала їй стежку через 12 пагорбів (де жили привиди)  до парома. А ще подарувала гілку  з триколірними квітами і золотим дзвіночком.

Монета 2023 року Півничной Кореї з зображенням принцеси Барі.

Існують також версії де є жінка що на млині робить муку. Й тут дічина не має навичок й плаче. Але з’являються пташки і допомогають дівчині. А старий дід просить перетерти безліч бритв на голки.  Іноді в дорозі її втомлену несе білий тигр, що вмить може пробіжати тисячу лі. А через воду переправляє черепаха. 

Буддійський вплив внес своє бачення в розповідь. В деяких версіях з’являється Ксітігарбха Бодхісатва (Чрево Земли или Сущность Земли), що керує сферою пекельних світів, де потрібно найбільше співчуття та допомога страдаючим душам. Він замінює бабусю Маго, що  дарує Барі квітку та посох, що має силу зламати ворота пекла, як кам’яний меч, який тримає Ксітігарбха Бодхісаттва. 

Пройшла жахливи пагорби Барі й прийшла до річки з жовтими хвилями, що яку не можуть перетинути живі, а тільки мертви. Й хочь не хотілі охоронці парому пускати її, але побачивши квіти не змогли відмовити. Бо саме квітка знак божества, що подорожує до підземного світу та з нього. 

Довго чи ні, але добралися вони до королівства Сі. Зійшла Барі із човна та бачить великий замок, що не пускає далі. Підняла вона триколірну квіту та взмахнула нею. Тут замок і впав як хмара. Й звідти повалилися грішники без очей, грішники без рук, грішники без ніг і грішники без голови й почали благати врятувати їх. Барі із такою щирістю помолилась за них, що вони звільнилися від болю та полетіли далі.  

Й ось нарешті наша мандірвниця прийшла до нескінченного потоку водного шляху мінерального джерела Самхонрі, що розподілявся на три гілки. Вниз струменів визор темно-червоної води до “пекла”. Вгору мягко тік жовтий потік світла до “Раю”.  вода. До галактичних Небес підіймався срібно-зірковий потік.  

Діставши золотий дзвіночек бабусі Маго Бурі кинула його у воду. Й то же миті на воді  з’явилася п’ятиколірна веселка. Барі перетнула воду по веселці і нарешті прийшла до Тондечхона, до гори Dongdae де на неї чекав небесний генерал Донгсуджі. (Dongdaesan, Dongsuja). (В деяких версіях просто озброєнного ченця.)   

Одяг шаманки Lee Bok-sun для читання «janggu» історії прицеси Барі. Вона має стояти, а на голові має бути спеціальна споруда «Keunmeori» Seoul National University Museum. 1996 р.

Колись він був безсмертним. що за гріх був відправлений сюди служити Небесним Імператором. Й тількі якщо незаймана дічина народить йому трьох синів (є версія сімьох), він зможе повернутися до Небес.

Й хочь Барі була в чоловічому одязі, у лазнях з Сріблястою Водою (Чумацкий Шлях), чоловік підглядав за нею й дізнався що вона дівчина. Він краде одяг в якому вона прийшла й в обмін на заміжжя та народження дітей він обіцяє їй дати одяг, а потім й дати воду для батьків. Пройшло чи то 3, чи то 6 чи то 9 років. Й коли народились діти, щоб знаяти з батька небесне покарання, то Донгсуджі привів свою жінку до великого камня де були вибити слова «Sajisaengsalmun». Чоловік штовхнув кам’яні двері і з’явилася темна стежка. Барі відправилась по ней й прийшла до луки де була велика скеля у формі черепахи з якої падала вода, а навкруги квітли різнокольорови квіти. Жінка зірвала квіти та набрала воду. 

Пока вона була в магічному садку, її чоловік повернувся на небо. 

В деяких версіях  в них семеро синів або девять й чоловік дає їй рекомендації:

  • налити води батькам у рот, 
  • собачу траву покласти себе в очі, 
  • квіти садової опори покласти за пазуху, бо це квіти дихання, плоті та кісток. 

Й потім разом з нею повертається до її батьківщини.

Взяла Барі дітей та й відправилась до батьків. Але коли вона прийшла то вони вже три роки як померли.

«Але вона погладила побити та розкидани кістки синьою квіткою й вони знайшли свої місця та злиплися. Потім вона поклала жовтку квітку на кістки й на них з’явилась плоть. Торкнулась жінка червоною квіткою тіл — червони вени проросли на плоті та потекла кров. Й коли вона влила мінеральну воду до ртів, то повернулось дихання та життя.» 

Але після повернення батько Барі відмовився від влади і став богом Оду, що направляє души, що мають дістатися підземного світу. Дід та баба що виростили Барі, теж стали відповідальними за скерування шляху душі. Хоча й до того, в деяких версіях,  вони були охоронцями ворот з терену та заліза якими користувалися померли, щоб досягти іншого світу. 

Три сина героїні стали королями Підземного світу. Сама ж Барі стала провідницей у світ мертвих й можливо відправилась жити на Полярну зірку. 

І досі ця історія оспівується корейськими шаманками під час ритуалу ГУТ, щоб допомогти Душам дістатися свого Шляху після смерті.

Головний убір шамана під час ритуалу Seoul Saenamgut (서울 새남굿). Він символізує принцесу Барі. Костюми, які носить її шаманка під час рітуалу, називаються «шинбок» (神服) — це буквально «одяг Бога», який носять боги. Він є візуальним засобом виражати божественне й на якому видно статус та символ бога.

У сеульській версії сказано, що принцеса Барі стає богинею бойових мистецтв й веде душі померлих, тримаючи в руках меч , тризуб, дзвін і віяло

Ми ж бачимо тут практичну магію використання квітів саду Самсін тількі з зцілюючей магією. На відміну від Чжачеонби, що легко могла користуватися руйнуючими квітами при потребі. Але обидві мають досвід перевдягання в чоловічий одяг у своїх мандрах героїні й мають доступ до потойбічного світу. 

Ось такий він, один з залів мертвих з корейской міфології. Скеля у формі Черепахи, срібни джерела зоряного Чумацкого Шляху, прадавня верба, вогняні квіти пяти кольорів та мертви діти (підлітки), що носять мінеральну воду яка повертає життя. Життя та смерть у корейской міфології в одному садочку. 

Й доси в Кореї існує прислів’я “є поле квитів на Шляху”. Його використовують для людей, хто майже не перейшли у потойбіччя. Й воно стосується саме  квіткового поля  Seocheon та річки Samdocheon. Також сюди додається метафорою шлях вверх до схилів та в тумані. 

Що ми можемо з вами побачити в історії шляхів жінок цього Саду:

  • Нічого не знати про реальний світ, народити дітей від незнайомця, який виявляється Небесним Володарем. (Данггеум-Аегі). НАРОДЖЕННЯ ДІТЕЙ ВІД НЕЗНАЙОМЦЯ, ЩО Є БОГОМ. 
  • Щоб врятувати батьків піти у мандри у чоловічому одязі. Вийти заміж та народити чоловіку дітей, щоб той зняв с себе прокляття й повернувся до Неба (Барі). БАЖАННЯ ВРЯТУВАТИ БАТЬКІВ.  
  • Щоб врятувати коханного та оплатити карму за вбивство раба, піти у мандри у чоловічому одязі до зали мертвих. Одружитися із жинкою, але уникнути шлюбну ніч. Перемогти Небесне Зло заради коханого. (Чжачеонбі). НЕСАМОВИТЕ КОХАННЯ.
  • Бути вельми благочесною донькою вельмиблагочесного батька. Отримати рекомендацію до цієї посади від короля, перемогти драконесу завдяки аграрной магії та стати Королем Живих Будд (донька Мьонджін-Гука, Samseunghalmang,B uddohalmang). БЛАГОЧЕСНІСТЬ ЖИТТЯ ТА ПОВЕДІНКИ. 
  • Народитися донькой Королей Драконів. Бути замкненой в скриню й кинутой в море, щоб потім вступити в бійку з благочесною дівчиной за посаду й програти той. На прикінці стати королевою Підземного Королівства. (Донька Драконів). НАРОДИТИСЯ ДРАКОНЕСОЮ.
  • Піти вагитною із чоловіком у складни мандри, продати себе й ще ненароджену дитину в рабство, страждати, вмерти та бути відновленой сином (Амі Вонгангамі — жінка Сара Дорьона та мати Халлакгунгі). ПІДКОРИТИСЯ ДОЛІ ЧОЛОВІКА Й ПРИНЕСТИ СЕБЕ Й ДИТИНУ В ЖЕРТВУ, ЗАРАДИ ДОЛІ ЧОЛОВІКА. 

 

Шість цікавих сценаріїв міфологічних мандр жінки, як шляхи до Саду із магічними квітами Життя та Смерті. 

Copyright©Ежені МакКвін-2024.

 

Література:

  • -우리가 정말 알아야 할 우리 신화 — 서정오 Our myth we really need to know. Written by Seo Jung-oh/Edited by Kim Young-hwa
  •  -Cultural Policy Division, Culture, Sports and External Cooperation Bureau, Jeju Special Self-Governing Province. Samseunghalmang and Gusamseunghalmang. 
  • -A Study on the Princess Bari’s Shinbok of Seoul Saenam Gut : Focusing on Young Hee Lee’s Gut, 2019. Sung Dae Jin ; Chong Lim Lee ; Do Yun Park ; Woo Hyun Cho. Journal of the Korean Society of Costume — Vol. 70, No. 2, pp.34-52. ISSN: 1229-6880 . DOI: https://doi.org/10.7233/jksc.2020.70.2.034
  • 꽃같은 미모 ‘당금애기’가 삼신할머니 된 이야기 [출처:중앙일보] Kwon Do-young, Researcher, Narrative and Literature Therapy Research Institute, Konkuk University.

Добавить комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.