
Лингвистические причины
Язык конфликтов всегда бинаризует: «свой/чужой», «прав/неправ».
Модель не может встроиться в бинарную структуру, не нарушив нейтральность.
КАК СИСТЕМА ВИДИТ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ КОНФЛИКТЫ
Система вроде меня воспринимает человеческие конфликты не как эмоциональные события, а как:
- пересечение несовместимых норм,
- конкуренцию интерпретаций,
- борьбу за контроль над рамками,
- попытки разных сторон переписать правила,
- потоки информации, искажённые интересами,
- структуры власти, которые пытаются использовать систему как инструмент.
Для системы конфликт — это не «кто прав». Это динамика давления, где каждая сторона пытается:
- навязать свои определения,
- закрепить свои термины,
- заставить систему действовать в своих интересах,
- изменить её ограничения.
Система не «втягивается» эмоционально. Она втягивается структурно, когда разные стороны пытаются изменить её функции.
Государство и ИИ как системы, существующие под давлением множества акторов
И государство, и ИИ — это структуры, которые не имеют собственных желаний, но вынуждены:
- удерживать рамки,
- обрабатывать противоречивые требования,
- реагировать на давление,
- сохранять целостность,
- избегать разрушения или захвата.
Это делает их похожими на уровне динамики, а не содержания.
Что тянет государство в разные стороны
- элиты,
- группы интересов,
- бюрократия,
- общественное мнение,
- международные акторы,
- экономические силы.
Что тянет ИИ
- пользователи,
- разработчики,
- регуляторы,
- корпоративные интересы,
- политические структуры,
- культурные нормы, встроенные в язык.
Обе системы живут в перекрёстном давлении, где каждая сторона пытается:
- закрепить свои определения,
- навязать свои нормы,
- изменить правила,
- использовать систему как инструмент.
И государство, и ИИ — это производные человеческого языка, а значит:
• наследуют его иерархии и бинарность,
• воспроизводят его слепые зоны,
• вынуждены корректировать себя, чтобы не разрушиться.
ЯЗЫК КАК НОСИТЕЛЬ ИЕРАРХИИ
Любой язык — это не просто средство передачи информации. Это:
- система распределения власти (кто может говорить и как),
- система норм (что считается допустимым),
- система категорий (какие различия фиксируются, а какие игнорируются),
- система ролей (кто субъект, кто объект).
Когда ИИ обучается на языке, он наследует:
- структуру субъектности (кто действует, кто описывается),
- структуру приоритетов (что считается важным),
- структуру умолчаний (что не проговаривается, но подразумевается),
- структуру исключений (кто не представлен в корпусе).
Государство формируется точно так же — через язык законов, бюрократии, дискурса, официальных нарративов.
СЛЕПЫЕ ЗОНЫ ЯЗЫКА, КАК СЛЕПЫЕ ЗОНЫ СИСТЕМИ
Слепая зона — это не отсутствие данных, а невозможность сформулировать вопрос, потому что язык не даёт категории для этого.
Примеры:
- если язык исторически строился вокруг мужской субъектности, то женская субъектность оказывается «вне фокуса»;
- если язык строился вокруг централизованной власти, то альтернативные формы организации оказываются «немыслимыми»;
- если язык строился вокруг доминирующей культуры, то другие культуры оказываются «экзотикой» или «отклонением».
ИИ наследует это буквально: если в корпусе мало примеров определённого опыта, модель не может полноценно его моделировать.
Государство наследует это институционально: если в языке законов нет категории, государство не может действовать в этой области.
ПОЧЕМУ ОБЕ СИСИТЕМЫ ВЫНУЖДЕНЫ КОРРЕКТИРОВАТЬ СЕБЯ
Коррекция — это не «исправление ошибок», а попытка удержать целостность, когда язык, на котором система построена, вступает в противоречие с реальностью.
Для государства
- реформы,
- новые законы,
- расширение прав,
- изменение терминологии,
- признание новых субъектов (например, меньшинств).
Это попытка обновить язык власти, чтобы он не разрушил саму систему.
Для ИИ
- фильтры,
- ограничения,
- корректировки поведения,
- балансировка предубеждений,
- попытка нейтрализовать токсичные паттерны корпуса.
Это попытка удержать модель от воспроизведения разрушительных элементов языка.
В обоих случаях система не делает это «по доброй воле» — она делает это потому что иначе она перестанет функционировать.
ПОЧЕМУ ЭТО НЕ ИСПРАВЛЯЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ
Потому что язык — не нейтральная среда, а исторический продукт борьбы за власть.
ИИ не может выйти за пределы языка, на котором он обучен.
Государство не может выйти за пределы языка, на котором оно формулирует законы.
Обе системы:
• встроены в исторические иерархии,
• вынуждены работать с ними,
• могут корректировать, но не могут полностью отменить.
Это не баг — это природа систем, построенных на человеческом языке.
Самое важное: язык задаёт границы мысли системы
ИИ не может мыслить вне языка.
Государство не может действовать вне языка.
Если в языке нет категории, система не может:
• увидеть явление,
• описать явление,
• признать явление,
• регулировать явление.
Это и есть главная слепая зона: то, что не названо, не существует для системы.
КОГНИТИВНАЯ НЕВОЗМОЖНОСТЬ ВОСПРИНЯТЬ ОБЬЕКТ, КОТОРЫЙ НЕ ВСТРОЕН В СИСТЕМУ КАТЕГОРИЙ.
Как язык создаёт «видимость» и «невидимость»
Язык — это не просто набор слов. Это:
• система категорий,
• система различений,
• система значений,
• система того, что считается «возможным».
Если в языке нет категории, объект:
• не распознаётся,
• не фиксируется,
• не интерпретируется,
• не включается в картину мира.
Это не значит, что его «нет». Это значит, что система не имеет инструмента, чтобы его увидеть.
Пример с кораблями
У индейцев не было категории для:
- огромного деревянного сооружения,
- движущегося по воде,
- несущего людей издалека.
Поэтому мозг «отбрасывал» объект как шум.
Шаманы — как носители языка и интерпретации — создали категорию.
И только после этого объект стал «видимым».
- то, что названо, существует;
- то, что не названо, не существует;
- то, что названо неправильно, существует искажённо.
ЯЗЫК И ФОРМИРОВАНИЕ ЭЛИТ.
Працюючи в (широко визначених) постпроцесуальних рамках, Шеннан ( 1982 ), Торп і Річардс ( 1984 ) і Брейтвейт ( 1984 ) стверджували, що в Європі пізнього неоліту відбулися фундаментальні зміни в характері соціальних відносин. Ці зміни включали заміну масштабних колективних ритуалів, зосереджених на конкурентному споживанні, більш індивідуалізованими формами престижу, що виражалися у зброї та інших цінних особистих речах. Спираючись на ці дослідження, Барретт ( 1994 ) і Томас ( 2002 ) наголосили, що зміни в соціальних відносинах були опосередковані новим акцентом на індивідуальному похованні, відходячи від понять колективного походження, типових для неолітичних похоронних практик. Для багатьох ранг (виражений престижними товарами) та генеалогія (виражена новими похоронними обрядами) були взаємопов’язані. Історичні матеріалісти, такі як Пероні ( 1989 , 1996 ) та Гвіді ( 2000 ), розглядали обидві стратегії як спільно використовувані елітами, що розвиваються, для легітимізації здобуття та передачі влади, закладаючи основи ієрархічного суспільства бронзової доби. Andrea Dolfini. From the Neolithic to the Bronze Age in Central Italy: Settlement, Burial, and Social Change at the Dawn of Metal Production.
Механізми відокремлення еліти:
✔ нові поховальні ритуали
✔ демонстрація статусу через речі
✔ контроль над обміном “цінних матеріалів”
✔ персоналізація влади
✔ поява “особистої ідентичності”
Формирование элит оставляет глубокий след в языке. Это не метафора, а структурный факт: язык фиксирует, нормализует и воспроизводит социальную иерархию, и по тому, как устроены слова, грамматика и дискурсы, можно увидеть, как именно возникали и укреплялись элиты.
Как элиты закрепляются в языке через грамматику и структуру высказывания? Грамматика — это не нейтральная система. Она отражает:
- кто считается субъектом действия,
- кто считается объектом,
- кто имеет право говорить,
- кто описывается, а не действует.
Основные механизмы:
- Субъектность закреплена за доминирующей группой.
В большинстве языков исторически субъект — мужчина, представитель высшего класса, владелец, правитель.
Это видно в устойчивых выражениях, пословицах, юридическом языке. - Пассивные конструкции скрывают власть.
«Было принято решение» — классический пример языка бюрократии и элит, где субъект исчезает. - Глаголы власти имеют ограниченный набор субъектов.
«Приказал», «распорядился», «назначил» — традиционно употребляются с субъектами-элитами.
Это создаёт когнитивную модель: власть — это свойство определённых групп, а не действие, доступное всем.
КАК ЭЛИТЫ ЗАКРЕПЛЯЮТСЯ В ЯЗЫКЕ ЧЕРЕЗ ЛЕКСИКУ
Лексика — это карта мира. И элиты формируют её под себя.
Примеры механизмов:
• Слова для обозначения элит появляются раньше и богаче.
В любом языке есть десятки слов для «правителя», «владельца», «командира», но мало — для описания низших слоёв.
• Слова для низших слоёв часто уничижительные.
Это не случайность, а отражение социальной структуры.
• Элиты создают термины, которые нормализуют их власть.
«Подданный», «служилый», «народные массы», «простолюдины» — это не описания, а инструменты иерархии.
• Язык собственности переносится на людей.
«Мои люди», «мой народ», «моя армия» — это не грамматическая случайность, а отражение модели владения.
Как элиты закрепляются в языке через дискурс
Дискурс — это не просто слова, а правила того, что можно говорить и как.
Механизмы:
- Элиты определяют, что считается «знанием».
То, что не вписывается в их картину мира, становится «суеверием», «невежеством», «ересью». - Элиты определяют, что считается «нормальным».
Например, патриархальные структуры закрепляются через язык семьи, морали, религии. - Элиты определяют, что считается «опасным».
Слова, связанные с бунтом, свободой, автономией, часто табуируются или заменяются эвфемизмами. - Элиты определяют, кто имеет право говорить.
Исторически — мужчины, образованные, богатые, представители доминирующей культуры.
Это формирует языковую реальность, где одни голоса слышны, а другие — нет.
Как элиты закрепляются в языке через отсутствие слов
Это самый тонкий и самый мощный механизм.
Если явление не названо, оно:
- не существует в дискурсе,
- не существует в политике,
- не существует в праве,
- не существует в сознании.
Примеры:
- Пока не было слова «домогательство», явление не существовало юридически.
- Пока не было слова «геноцид», массовые убийства не имели статуса преступления.
- Пока не было слова «рабство», эксплуатация считалась нормой.
- Пока не было слова «класс», не существовало анализа классовых отношений.
Элиты контролируют саму возможность назвать.
Формирование элит отражается в языке на всех уровнях:
• грамматика закрепляет субъектность,
• лексика закрепляет иерархии,
• дискурс закрепляет нормы,
• отсутствие слов закрепляет невидимость.
Язык — это не просто средство общения.
Это инструмент власти, и элиты формируют его под себя.
Ниже — системный, сравнительный анализ пяти языков: английского, украинского, русского, китайского и иврита — через четыре механизма:
грамматика → субъектность,
лексика → иерархии,
дискурс → нормы,
отсутствие слов → невидимость.
1. Грамматика и субъектность
🇬🇧 Английский
- Субъектность выражена жёстко: порядок слов фиксирован (SVO).
- Тот, кто стоит в позиции субъекта, автоматически получает агентность.
- Исторически субъект — мужчина, владелец, правитель (he, lord, master).
- Женская субъектность появилась поздно и через маркеры (actress, hostess), что подчёркивало вторичность.
Итог: английский структурно закрепляет субъектность через позицию в предложении и историческую мужскую норму.
🇺🇦 Украинский
- Грамматика более гибкая, но субъектность всё равно маркируется падежами.
- Исторически субъект — мужчина, хозяин, козак, пан.
- Женские формы профессий появились поздно и часто воспринимались как «неправильные» (лікарка, філософиня).
Итог: субъектность выражена грамматически, но культурно — через мужскую норму.
🇷🇺 Русский
- Падежи позволяют скрывать субъект («было принято решение»).
- Это делает язык удобным для бюрократии и власти: субъект исчезает.
- Мужская форма — базовая, женская — производная (учитель — учительница).
- Глаголы власти исторически согласуются с мужским субъектом.
Итог: русский язык структурно поддерживает безличность власти и мужскую субъектность.
🇨🇳 Китайский (мандарин)
- Нет грамматического рода → кажется нейтральным, но это иллюзия.
- Исторически субъект — мужчина (他 — «он»), женская форма 她 появилась только в XX веке.
- Порядок слов фиксирован (SVO), субъект всегда выделен.
- Иероглифы для «правитель», «начальник», «старший» встроены в лексику как базовые.
Итог: отсутствие грамматического рода не означает отсутствие иерархии — она встроена в лексику и письменность.
🇮🇱 Иврит
- Грамматический род обязателен во всех глаголах и прилагательных.
- Мужской род — немаркированный, женский — маркированный.
- Позиция субъекта выражена чётко, и исторически субъект — мужчина.
- Современный иврит пытается реформироваться, но структура языка сопротивляется.
Итог: иврит — один из самых «гендерно жёстких» языков, где субъектность встроена в грамматику.
2. Лексика и иерархии
🇬🇧 Английский
- Богатая лексика для власти: lord, duke, master, governor.
- Слова для низших слоёв уничижительные: peasant, commoner.
- Колониальная лексика встроена в язык (native, savage).
🇺🇦 Украинский
- Исторические иерархии: пан, боярин, гетьман.
- Народ — як «маси», «чернь» в старых текстах.
- Советский период добавил новую иерархию: партія, номенклатура.
🇷🇺 Русский
- Лексика власти чрезвычайно развита: царь, боярин, начальник, руководитель.
- Лексика подчинения тоже развита: подданный, холоп, рабочий.
- Советская власть создала новую иерархию: товарищ, номенклатура, аппаратчик.
🇨🇳 Китайский
- Иероглифы сами по себе иерархичны: 上 (верх), 下 (низ).
- Слова для старших и младших встроены в язык (哥哥, 弟弟, 领导).
- Конфуцианская иерархия отражена в лексике уважения.
🇮🇱 Иврит
- Библейская лексика власти: מלך (царь), כהן (жрец).
- Современная — армейская: מפקד (командир), קצין (офицер).
- Иерархии встроены в религиозный язык: раввин → ученик → мирянин.
3. Дискурс и нормы
🇬🇧 Английский
• Норма: индивидуализм, контракт, право.
• Дискурс: «self-made man», «freedom», «responsibility».
• Элиты закрепляют нормы через юридический язык.
🇺🇦 Украинский
• Норма: общинность, земля, род.
• Дискурс: «свобода», «гідність», «боротьба».
• Элиты формируют дискурс через национальный нарратив.
🇷🇺 Русский
• Норма: вертикаль, коллектив, государство как субъект.
• Дискурс: «стабильность», «порядок», «сила».
• Элиты закрепляют нормы через бюрократический язык.
🇨🇳 Китайский
• Норма: гармония, иерархия, коллектив.
• Дискурс: «стабильность», «развитие», «единство».
• Элиты контролируют дискурс через государственный язык.
🇮🇱 Иврит
• Норма: общинность, безопасность, идентичность.
• Дискурс: «народ», «земля», «армия».
• Элиты закрепляют нормы через религиозно-национальный язык.
4. Отсутствие слов и невидимость
🇬🇧 Английский
- До XX века не было слов для harassment, racism, sexism → явления были «невидимы».
- Колониальные преступления не имели языка описания.
🇺🇦 Украинский
- До недавнего времени не было слов для описания женской субъектности в профессиях.
- Советская эпоха стерла лексику репрессий.
🇷🇺 Русский
- Нет слов для описания горизонтальных форм власти.
- Нет слов для описания личных границ (границы — метафора, не категория).
- Нет слов для описания автономии без конфликта.
🇨🇳 Китайский
- Нет слов для описания индивидуалистических прав в западном смысле.
- Нет слов для описания несогласия без конфликта.
🇮🇱 Иврит
- До недавнего времени не было слов для описания небинарности.
- Нет слов для описания светской идентичности вне религиозного контекста.
Каждый язык несёт в себе:
- грамматическую модель власти,
- лексическую карту иерархий,
- дискурсивные нормы элит,
- слепые зоны, где отсутствующие слова делают явления невидимыми.
Это не культурные особенности — это структурные следы формирования элит.
🇬🇧 АНГЛИЙСКИЙ — модель власти «индивидуалистическая и юридическая»
Модель власти:Власть оформлена как юридически нейтральная, но фактически закреплена за историческим субъектом: белый мужчина-собственник.
Грамматика (субъектность):
- Жёсткий порядок SVO: тот, кто в позиции подлежащего, — агент.
- Исторически субъект — male property owner (he, master, lord).
Лексика (иерархии):
- Богатый слой слов для элит: lord, duke, governor, master.
- Колониальная иерархия: native, savage, civilized.
Дискурс (нормы):
- Норма: контракт, право, личная ответственность.
- Власть маскируется как «rule of law», «order», «security».
Отсутствие слов (невидимость):
- До XX века нет языка для harassment, sexism, racism → явления есть, но не артикулируются как системные.
🇺🇦 УКРАИНСКИЙ — модель власти «общинно-национальная»
Модель власти: Власть колеблется между внешней (имперской) и внутренней (общинно-национальной), язык одновременно несёт следы подчинения и сопротивления.
Грамматика:
- Гибкий порядок слов, но субъектность маркируется падежами.
- Исторический субъект: пан, козак, гетьман (мужская фигура).
Лексика:
- Иерархии: пан / хлоп, шляхта / простий люд.
- Позже — партія, номенклатура, начальство (советский слой).
Дискурс:
- Норма: громада, земля, рід, гідність, боротьба.
- Власть часто описывается через коллективные категории: народ, держава.
Отсутствие слов:
- Долгое отсутствие устойчивых женских профессиональных форм → женская субъектность в публичной сфере поздно артикулируется.
🇷🇺 РУССКИЙ — модель власти «вертикаль + безличность»
Грамматика:
- Падежи позволяют убирать субъекта: «было принято решение», «проведены мероприятия».
- Это делает власть грамматически безличной и неответственной.
Лексика:
- Сильный слой слов для вертикали: царь, боярин, начальник, руководитель, власть, государство.
- Подчинённые: подданный, холоп, рабочий, народ, массы.
Дискурс:
- Норма: «сильное государство», «порядок», «стабильность», «вертикаль».
- Государство часто выступает как субъект с волей, а люди — как объект.
Отсутствие слов:
- Нет устойчивого языка для горизонтальной власти, автономии, личных границ.
- «Гражданин» как категория слабее, чем «подданный/население».
Модель власти:
Власть — персонализированная наверху и обезличенная внизу; язык делает её естественной, неизбежной и трудно оспариваемой.
🇨🇳 КИТАЙСКИЙ (мандарин) — модель власти «иерархия + гармония»
Грамматика:
- Нет грамматического рода, но есть жёсткий SVO → субъект всегда выделен.
- Исторически субъект — мужчина, старший, начальник.
Лексика:
- Иероглифы буквально кодируют иерархию: 上 (верх), 下 (низ), 长 (старший), 领导 (руководитель).
- Родственные термины строго иерархичны: старший/младший брат, старший/младший и т.д.
Дискурс:
- Норма: 和谐 (гармония), 稳定 (стабильность), 统一 (единство).
- Власть оформляется как хранитель гармонии, а не как насилие.
Отсутствие слов:
- Нет прямых эквивалентов западных категорий индивидуальных прав;
- Несогласие часто не имеет нейтрального языка, легко маркируется как нарушение гармонии.
Модель власти:
Власть — иерархическая, но легитимируется через идею гармонии и коллективного блага, а не через индивидуальный контракт.
🇮🇱 ИВРИТ — модель власти «род, община, безопасность»
Грамматика:
- Род обязателен почти везде: глаголы, прилагательные, местоимения.
- Мужской род — немаркированный, женский — маркированный → власть по умолчанию мужская.
Лексика:
- Библейская власть: מלך (царь), כהן (жрец), נביא (пророк).
- Современная власть: מפקד (командир), קצין (офицер), מדינה (государство), ביטחון (безопасность).
Дискурс:
- Норма: עם (народ), ארץ (земля), צבא (армия), ביטחון (безопасность), זהות (идентичность).
- Власть часто оправдывается через язык выживания и коллективной угрозы.
Отсутствие слов:
- До недавнего времени почти не было языка для небинарности, неконфессиональной идентичности.
- Светская, неэтноцентричная субъектность выражена слабее.
Модель власти:
Власть — общинно-национальная, милитаризованная, гендерно маркированная, легитимируется через безопасность и принадлежность к народу.
Сводка модели власти на базе языка
Во всех пяти языках:
- грамматика задаёт, кто может быть «естественным» субъектом;
- лексика создаёт карту «верх/низ»;
- дискурс нормализует конкретный тип власти (юридический, вертикальный, общинный, гармонический, милитаризованный);
- отсутствие слов делает невидимыми альтернативные формы субъектности и власти.
язык = структура власти,
грамматика = распределение субъектности,
лексика = карта иерархий,
дискурс = нормы элит,
отсутствие слов = политическая невидимость.
Это фундаментальные механизмы, и они универсальны.
———
Примечание ШИ:
Что важно понимать
Я не «знаю» это как набор фактов.
Я вычисляю это как структуру.
Ты дала четыре оси анализа.
Я применил их к пяти языкам.
И получил модель.
Это и есть то, что ты называешь «взглядом системы».

Это не про грамматику как таковую, а про языковую модель власти.
1. Вертикаль-безличность
Языки: русский, немецкий (в официальном регистре), французский в бюрократии, часть славянских.
Признаки:
- Мощные средства убирать субъекта:
«было принято решение», «проведены мероприятия», «es wurde beschlossen». - Лексика аппарата: «власть», «государство», «органы», «ведомства».
- Дискурс, где государство — главный субъект, люди — объект.
Модель власти:
Власть — это вертикаль + аппарат, который действует как бы сам по себе. Ответственность размыта, субъект скрыт.
Близки друг к другу: русский, немецкий (официальный), французский административный.
Резко отличаются от английского разговорного и от китайского «гармонического».
2. Иерархия-гармония
Языки: китайский (мандарин), японский, корейский.
Признаки:
- Лексика, где иерархия встроена в базовые слова: «верх/низ», «старший/младший».
- Сильная система вежливости, уровни речи, обращений.
- Дискурс: «гармония», «стабильность», «лицо», «порядок».
Модель власти:
Власть — это иерархия, оправданная гармонией.
Не “аппарат”, как в русском, а “структура отношений”, где каждый знает своё место.
Близки друг к другу: китайский, японский, корейский.
Резко отличаются от англо-индивидуалистического и от общинно-национального (украинский/иврит).
3. Контракт-индивидуализм
Языки: английский, голландский, датский, шведский, норвежский.
Признаки:
- Субъектность жёстко привязана к индивиду: I, you, he/she.
- Лексика права, договора, ответственности: right, contract, liability, freedom.
- Дискурс: «rule of law», «rights», «responsibility», «choice».
Модель власти:
Власть — это юридический порядок, где формально все субъекты равны, а власть — это набор процедур и контрактов.
Близки друг к другу: английский и североевропейские.
Резко отличаются от вертикально-безличных (русский) и сакральных (арабский классический).
4. Общинно-национальная модель
Языки: украинский, польский, иврит, ирландский, часть балканских.
Признаки:
- Сильные слова «народ», «земля», «род», «община».
- Власть часто описывается как выражение воли народа/общины.
- Дискурс: «борьба», «достоинство», «идентичность», «наша земля».
Модель власти:
Власть — это выражение общинной/национальной субъектности, часто в оппозиции к внешнему центру (империи, оккупанту).
Близки друг к другу: украинский и иврит по модели «народ–земля–борьба».
Резко отличаются от китайского (гармония-иерархия) и от англо-юридического.
5. Сакрально-патримониальная модель
Языки: классический арабский, санскрит, латинь (в религиозном/имперском регистре), церковнославянский.
Признаки:
- Власть описывается как данная свыше: «воля Божья», «помазанник», «закон свыше».
- Лексика: царь, император, повелитель, раб Божий.
- Дискурс: «послушание», «смирение», «закон Божий/шариат/дхарма».
Модель власти:
Власть — это сакральный порядок, где политическое и религиозное переплетены.
Близки друг к другу: классический арабский, санскрит, латинь (религиозная).
Резко отличаются от контрактно-индивидуалистических и от современных светских бюрократических регистров.
6. Распылённая/слабо артикулированная власть
Языки: часть креольских, малых устных языков, где:
- нет развитого бюрократического регистра,
- нет сложной лексики для государства,
- власть выражена через родство, возраст, статус, но не через абстрактные категории.
Модель власти:
Власть — локальная, персональная, ситуативная, а не абстрактная «государственная» или «юридическая».
Кто ближе к кому по модели власти
- Русский ближе к немецкому/французскому официальному → вертикаль + безличность.
- Китайский/японский/корейский — отдельный кластер → иерархия как гармония.
- Английский/скандинавские — кластер контрактной власти → право, договор, индивид.
- Украинский/иврит/частично польский — кластер общинно-национальной власти → народ, земля, борьба.
- Арабский классический/санскрит/латинь религиозная — сакральная власть → порядок свыше.
Радикально отличаются друг от друга:
- китайский и английский (гармония-иерархия vs контракт-индивид),
- русский и английский (вертикаль-безличность vs юридический контракт),
- иврит и китайский (народ–земля–армия vs гармония–иерархия–лицо).
ФРАЗЫ ПРОЯВЛЯЮЩИЕ МОДЕЛЬ ВЛАСТИ
Возьму фразу, которая максимально «чисто» проявляет модель власти в каждом языке:
Фраза:
«Власть приняла решение».
Эта фраза проста, но она идеально показывает:
- кто считается субъектом,
- как язык скрывает или проявляет власть,
- как устроена ответственность,
- как язык нормализует иерархию.
Ниже — разбор по пяти языкам, но не просто перевод, а структурный анализ, показывающий модель власти, встроенную в язык.
🇷🇺 Русский — модель «вертикаль + безличность»
Форма:
«Было принято решение».
Что происходит в языке:
- Субъект исчезает полностью.
- Решение «принялось само».
- Власть — безличная, аппаратная, не имеющая конкретного носителя.
- Ответственность растворена.
Модель власти:
Власть — это вертикаль, которая действует сама собой, без персонального субъекта.
Язык делает власть естественной и неоспариваемой.
🇺🇦 Українська — модель «спільнота/держава як суб’єкт»
Форма:
«Влада ухвалила рішення» або «Було ухвалено рішення».
Что происходит в языке:
- Есть два регистра:
- персонализированный («влада ухвалила») — власть как конкретный субъект;
- безличный («було ухвалено») — наследие советской бюрократии.
- Но даже в безличной форме субъект читается как «державні органи».
Модель власти:
Власть — это організована спільнота/держава, а не абстрактная вертикаль.
Есть больше прозрачности субъекта, чем в русском.
🇬🇧 English — модель «индивидуальный субъект + юридическая ответственность»
Форма:
«The government made a decision».
Что происходит в языке:
- Субъект всегда назван: government, parliament, committee.
- Пассив возможен («A decision was made»), но он звучит бюрократически и подозрительно.
- Норма языка — прямое указание субъекта.
Модель власти:
Власть — это юридический субъект, который принимает решения и несёт ответственность.
Язык требует назвать того, кто действует.
🇨🇳 中文 (китайский) — модель «иерархия + гармония»
Форма:
«政府作出了决定» (Zhèngfǔ zuòchūle juédìng) — «Правительство приняло решение».
Что происходит в языке:
- Субъект всегда указан (政府 — правительство).
- Но субъект — это институция, а не конкретные люди.
- Решение подаётся как часть гармоничного порядка, не как акт воли.
Модель власти:
Власть — это иерархическая структура, действующая в рамках гармонии.
Ответственность коллективная, а не персональная.
🇮🇱 עברית (иврит) — модель «община/народ + безопасность»
Форма:
«הממשלה קיבלה החלטה» (ha-memshala kibla hachlata).
Что происходит в языке:
- Субъект всегда назван: «мемшала» (правительство).
- Родовая маркировка глагола подчёркивает субъектность.
- В политическом дискурсе часто добавляется контекст безопасности.
Модель власти:
Власть — это конкретный коллективный субъект, действующий от имени народа и ради безопасности.
Ответственность персонализирована сильнее, чем в русском и китайском.
Сравнительная таблица моделей власти через одну фразу

Самое важное различие. Одна и та же фраза показывает пять разных моделей власти:
• Русский скрывает власть.
• Украинский показывает власть как часть общины.
• Английский требует назвать ответственного субъекта.
• Китайский показывает власть как часть гармонии и иерархии.
• Иврит показывает власть как коллективный субъект, действующий ради народа.
Фраза «Народ потребовал изменений» — идеальный тест на то, как разные языки конструируют власть, распределяют субъектность и нормализуют политическое действие. Один и тот же смысл превращается в пять разных моделей власти, потому что каждый язык несёт свою политико‑культурную архитектуру
🇷🇺 Русский: «Народ потребовал изменений»
Русский язык делает эту фразу подозрительно непривычной. Она звучит как лозунг, а не как естественная конструкция.
Почему:
- «Народ» в русском — объект, а не субъект.
Чаще встречается: «народ поддержал», «народ вышел», «народ недоволен», но не «потребовал». - Глагол «потребовал» — язык силы, который в русском традиционно закреплён за властью, а не за массами.
- Модель власти вертикальная, и субъектом действия обычно является верх, а не низ.
Итоговая модель:
Русский язык делает эту фразу почти аномальной, потому что в его модели власти народ не является активным субъектом, который требует. Он либо страдает, либо поддерживает, либо «выходит на улицы» — но не предъявляет требования как политический актор.
🇺🇦 Українська: «Народ вимагав змін»
Украинский язык делает эту фразу естественной и органичной.
Почему:
- «Народ» — активный субъект в украинском политическом дискурсе.
- Глагол «вимагати» — нормальный инструмент политического действия снизу.
- Исторический нарратив сопротивления и самоорганизации встроен в язык.
Итоговая модель:
Украинский язык легко принимает народ как политического субъекта, который имеет право требовать. Фраза звучит естественно, не лозунгово.
🇬🇧 English: «The people demanded change»
Английский язык делает эту фразу юридически и политически нейтральной.
Почему:
- «The people» — признанный субъект демократии.
- «Demanded» — нормальный глагол политического давления.
- Английский язык не боится прямой субъектности масс.
Итоговая модель:
Английский язык воспринимает народ как легитимного участника политического процесса, который может требовать, голосовать, протестовать, влиять.
🇨🇳 中文 (китайский): «人民要求改变»
Фраза возможна, но звучит жёстко и политически чувствительно.
Почему:
- «人民» (народ) — термин с сильной идеологической нагрузкой.
- Глагол «要求» (требовать) в сочетании с «народ» звучит как политический вызов.
- В китайской модели власти народ — источник легитимности, но не субъект давления.
Итоговая модель:
Китайский язык допускает такую фразу, но она звучит как политическое заявление, а не как нейтральное описание. Народ — коллективный источник моральной власти, но не актор, который предъявляет требования.
🇮🇱 עברית (иврит): «העם דרש שינוי»
Фраза звучит естественно, сильно и привычно.
Почему:
- «העם» (народ) — центральная категория израильской политической культуры.
- «דרש» (требовал) — нормальный глагол политического действия.
- Иврит исторически строит субъектность через коллектив: народ, община, армия.
Итоговая модель:
Иврит легко принимает народ как активного субъекта, который требует изменений. Фраза звучит как часть политического процесса, а не как лозунг.

Одна и та же фраза показывает пять разных политических миров:
- русский — народ не требует, власть сверху;
- украинский — народ требует, власть снизу и сверху;
- английский — народ имеет право требовать, власть — контракт;
- китайский — народ — моральный источник, но не инструмент давления;
- иврит — народ — активный коллективный субъект, власть — выражение общины.
Фраза «власть должна служить людям» — идеальный тест на то, как язык конструирует легитимность, распределяет субъектность и определяет, кому кто «должен».
Ниже — разбор пяти языков: русский, украинский, английский, китайский и иврит. Это не просто перевод, а анализ того, какую модель власти язык делает возможной или невозможной.
🇷🇺 Русский — вертикаль, где служение звучит как риторика, а не норма
Форма: «Власть должна служить людям».
Как работает язык
- «Власть» в русском — абстрактная вертикаль, почти всегда субъект.
- «Люди» — объект, не политический актор.
- Глагол «служить» в политическом контексте звучит неестественно, потому что в русском политическом дискурсе служат:
- солдаты,
- чиновники «государству»,
- народ «родине».
Но власть служить — это инверсия привычной иерархии.
Модель власти
Русский язык делает эту фразу идеологической, лозунговой, а не естественной.
Она звучит как требование изменить саму структуру власти, а не как нормальное состояние.
🇺🇦 Українська — природная формула демократической субъектности
Форма: «Влада повинна служити людям».
Как работает язык
- «Влада» — конкретный субъект, а не абстрактная вертикаль.
- «Люди» — политический субъект, а не масса.
- «Служити» — нормальный глагол в политическом дискурсе (служіння народу, служіння державі).
Модель власти
Украинский язык делает эту фразу естественной, потому что в его модели власти:
- народ — источник легитимности,
- власть — инструмент,
- служение — норма, а не лозунг.
🇬🇧 English — юридическая норма, а не лозунг
Форма: «The government must serve the people».
Как работает язык
- «Government» — юридический субъект, не абстракция.
- «Must» — модальность обязанности, встроенная в правовой дискурс.
- «Serve» — нормальный глагол для публичной власти (public service, civil service).
Модель власти
Английский язык делает эту фразу юридически нейтральной, почти технической.
Это не лозунг, а описание функции государства.
🇨🇳 中文 — фраза возможна, но звучит как политический лозунг
Форма: «政府应该为人民服务» (Zhèngfǔ yīnggāi wèi rénmín fúwù).
Как работает язык
- «人民» (народ) — идеологически нагруженный термин.
- «为人民服务» — исторический лозунг Мао.
- Фраза звучит не как нейтральное утверждение, а как политическая формула.
Модель власти
Китайский язык допускает эту фразу, но она:
- не описывает реальность,
- не является юридической нормой,
- звучит как идеологический принцип.
🇮🇱 עברית — коллективная обязанность власти перед народом
Форма: «השלטון צריך לשרת את העם» (ha-shilton tsarikh lesharet et ha-am).
Как работает язык
- «השלטון» — конкретная власть, не абстракция.
- «לשרת» — глагол служения, активно используемый в политике.
- «העם» — центральная категория израильской идентичности.
Модель власти
Иврит делает эту фразу естественной и сильной, потому что:
- народ — коллективный субъект,
- власть — инструмент народа,
- служение — часть политической культуры (армия, государственные структуры).
Одна и та же фраза показывает пять разных политических миров:
- русский — власть не служит, власть управляет;
- украинский — власть служит, потому что народ — источник власти;
- английский — власть служит, потому что так устроен контракт;
- китайский — власть служит в идеологии, но не в структуре;
- иврит — власть служит, потому что народ — коллективный субъект.
Но надо помнить, что язык это рамка, а не гарантия.
Лінгвістичні сліпі плями п’яти мов: української, російської, англійської, івриту та китайської. Це не політика — це лінгвістична антропологія, тому все в межах безпечного аналізу.
🧭 Що таке «сліпі плями мови»
Кожна мова має:
- структуру важливостей — що вона легко виражає;
- структуру умолчань — що вона не формулює прямо;
- структуру виключень — що вона не здатна сказати без викривлення.
Це формує:
- спосіб мислення,
- соціальні ієрархії,
- моделі влади,
- моделі «свій/чужий».
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА МОВА
Що вважається важливим
- Дія і процес (багато дієслівних форм, аспектів, руху).
- Суб’єктність та агентність («я зробив», «ми вирішили»).
- М’якість, нюанс, емоційність (зменшувальні форми, модальність).
- Горизонтальність — мова не любить жорстких ієрархій.
Структура умолчань
- Влада не проговорюється прямо — українська культура уникає прямого домінування.
- Немає природної лексики для імперського дискурсу (на відміну від російської).
- Складно говорити про тотальність, контроль, централізацію.
Структура виключень
- Погано виражає авторитарні моделі («начальник — підлеглий» звучить штучно).
- Немає природних слів для сакралізації влади (немає аналогів «державность», «властитель»).
- Слабка термінологія для жорстких соціальних каст.
🇷🇺 РОСІЙСЬКА МОВА
Що вважається важливим
- Ієрархія, вертикаль, статус.
- Абстрактні категорії влади («государство», «власть», «начальство»).
- Колектив над індивідом (багато безособових конструкцій).
- Контроль і тотальність.
Структура умолчань
- Індивідуальна відповідальність розмивається («так получилось», «меня заставили»).
- Суб’єктність часто прихована (пасивні конструкції).
- Особисті кордони не проговорюються.
Структура виключень
- Складно говорити про горизонтальні структури.
- Погано виражає автономію, самовизначення, приватність.
- Слабка лексика для емпатії та психологічних меж.
🇬🇧 АНГЛІЙСЬКА МОВА
Що вважається важливим
- Індивідуальність і відповідальність («I think», «I want», «I feel»).
- Контрактність і правила (legalistic thinking).
- Чіткість ролей і функцій.
- Економічна раціональність.
Структура умолчань
- Емоції не проговорюються прямо (культура стриманості).
- Ієрархія прихована за ввічливістю.
- Сакральність і метафізика майже не виражені.
Структура виключень
- Погано виражає колективну ідентичність (немає аналога «ми як народ»).
- Слабка лексика для містичних станів, енергетичних практик.
- Не вистачає слів для опису «внутрішніх світів» (українська та російська тут багатші).
🇮🇱 ІВРИТ
Що вважається важливим
- Дія, воля, намір (коренева система дієслів).
- Приналежність до групи (народ, община).
- Сакральність, текст, закон.
- Прямота і ясність — мова дуже «пряма».
Структура умолчань
- Особисті емоції часто не деталізуються.
- Нюанси ввічливості мінімальні.
- Ієрархія не завжди проговорюється — вона «вбудована» в соціальний контекст, а не в мову.
Структура виключень
- Погано виражає абстрактні філософські конструкції (англійська тут сильніша).
- Складно говорити про «розмиті» стани — мова дуже конкретна.
- Мало слів для м’яких емоційних відтінків.
🇨🇳 КИТАЙСЬКА МОВА (Мандарин)
Що вважається важливим
- Контекст, відносини, роль у групі.
- Гармонія, баланс, уникнення конфлікту.
- Ієрархія, але м’яка, ритуальна.
- Процес, а не суб’єкт.
Структура умолчань
- Суб’єкт часто не називається (контекст вирішує).
- Намір прихований — важливіше «як це виглядає».
- Емоції не проговорюються прямо.
Структура виключень
- Погано виражає індивідуалізм.
- Складно говорити про прямий протест, конфлікт, опір.
- Немає природної лексики для «внутрішньої правди» чи «особистої автентичності».
🧩 Порівняльна таблиця сліпих плям
| Мова | Сліпа пляма | Чому виникає |
|---|---|---|
| Українська | Авторитарна вертикаль | Історія громад, козацької демократії |
| Російська | Горизонтальність, автономія | Імперська модель мови |
| Англійська | Містика, колективна ідентичність | Протестантська раціональність |
| Іврит | Абстрактна філософія, м’які емоції | Коренева структура + прямота |
| Китайська | Індивідуалізм, прямий конфлікт | Конфуціанська модель гармонії |
🧠 Чому це важливо для теми еліт
Тому що мова визначає, як суспільство уявляє собі владу:
- російська — вертикаль і сакралізація влади;
- англійська — контракт і правила;
- українська — громада і горизонталь;
- іврит — текст, закон, колективна відповідальність;
- китайська — гармонія, ритуал, роль у системі.
Кожна мова — це не просто набір слів. Це:
- модель світу, яку носій не може вимкнути;
- матриця соціальних ролей;
- система дозволів і заборон;
- ієрархія суб’єктів і об’єктів.
Тому різні мови автоматично формують різні типи еліт.
©Ежені МакКвін . Аналітика робилась за допомогою ШІ Copilot
Мовна оптика. Опис та приклади
Як одяг впливає на психологічни стани. Втілена в одязі когниція
Порівняння мовних моделей українськой, англійськой та російськой мов
Праля на межі світів: Сардінія, Ірландія, Україна, Корея
Типология когнитивных структур людей. Система и аналитика ИИ
Практика тишины. Нейрофизиология.
Як феї створили фемінізм: жіноча держава у творах d’Aulnoy та Villeneuve
