“Самое важное, что следует сказать о китайской религии, — это то, что она отражает социальный ландшафт своих приверженцев. Смыслов столько же, сколько и точек зрения”.
(Arthur Wolf 1974: 131)
Азия, загадочная территория для европейского мировоззрения. Давайте поговорим немного о ее странных для нас культах.
Для начала надо увидеть, что в духовной составляющей китайского общеста присутствует “комплект” из четырех составляющих. Это Небо-Боги-Предки-Призраки. Духовный ранг при этом определяется относительной чистотой или нечистотой этих существ.
И люди, которые поклоняются трансэмперическим существам в этом “коллективе” в некоей мере идентифицируют себя с ними. Таким образом происходит взаимопередача ценностей “духовного” мира и людского. Именно поэтому боги для высшего сословия одни, а для других классов общества — другие.
Таким образом духовный мир отображает социальную схему реального общества. И религия в таких случаях может интерпретироваться как представление социальной иерархии, которое используется в качестве идеологической поддержки этой иерархии. С обучением, как подойти к патрону, как клиент должен себя вести. То есть фактически религия является обучающим инструментом в области ритуального поведения между людьми из разных социальных классов.
Одной из важнейших состояний в этом процессе является медиумизм и сфера сновидений. Много сакральных текстов, практик, ценных указаний пришли именно через эти источники. В зависимости от божества, с которым связан медиум, его речь будет сильно отличаться, как впрочем и ее тема. Будет ли это изысканный литературный стиль и поэтика, или уличная брань — все это зависит от того, какой бог передает свое послание.
Структура же храма состоит из высоких и низких измерений, а также храм построен как центр, защищенный духами-солдатами четырех сторон, опираясь на классический азиатский символизм политического управления.
Сам китайский пантеон при этом представляет человеческое состояние как Восемь Бессмертных-божеств, которые являются архетипическими изображениями мужчины и женщины, ребенка и старика, аристократа и плебея, богатого человека и нищего. Среди них я бы особо выделила Бога-Дитя и Бога-Обезьяну. Они являются прежде всего бойцами и чаще других “взаимодействуют” с теми, кто приходит в храм.
Но в данном статье мое внимание будет на одном очень специфическом божестве, которому по
клоняются в достаточно закрытых сообществах. Этот трансэмперический персонаж представляет архетип трикстера по имени Цзигун (Jigong) и сам по себе является антитезой чистоты. Также его называют Vagabond Buddha или Живой Будда (Living Buddha). Он весьма отличается от привычных нам богов благодаря своему чувству юмора, любви к собачьему мясу и к пиву Guinness Stout. Собственно его прозвище Грязный Будда или Lasam Hut.
Это странный Будда Бродяга (Vagabond Buddha) никогда не постится, есть мясо, пьет. играет в азартные игры и ворует. Фактически его характеристики приравнивают его к бандитам. И он скорее “грязный” чем “чистый”. Однако один из медиумов сравнивал его с Робин Гудом.
Традиционно с ним общаются через медумов. И это персонаж общается в весьма характерном стиле.
Например этот Будда передал, что он возглавляет 108 “Lohans”, намекая на известную новеллу о бандитах “The Water Margin”.
В отличии от оригинальных заповедей буддистов:
- (1) Воздерживаться от лишения кого-либо жизни;
- (2) воздерживаться от взятия того, что не дают;
- (3) воздерживаться от незаконных сексуальных удовольствий;
- (4) воздерживаться от лжи;
- (5) воздерживаться от питья (алкоголя).
Этот дивный Будда (через медиума) передает совсем другое послание:
- Говорю тебе, в своей жизни я, Цзигун (Jigong), помню пять заповедей:
- Во первых, собачатина очень вкусна
- Во вторых, во рту должно быть хорошее вино
- В третих дрейфующий и разорванный путь (дао) человека
- В четвертых, следовать дороге — это путь человека
- В пятых, в чистом [ming] небе — путь даосистов и буддистов.
Как видите этот дивный Будда умеет переворачивать мораль с головы на ноги. Хотя видимо его поклонников это устраивает.
Его называли и называют разными прозвищами и именами:
- Джи Дао (Ji of the Dao)
- Живой Будда (Living Buddha)
- Huyin, Скрытый отшельник озера Цяньтань (, Hidden Recluse of the Qiantang Lake),
- Мастер Дзен (Chan Master),
- Пьяный Архат (The Drunken Arhat),
- Старший Брат Квадратного Круга ( Fangyuan Elder Brother Square Circle),
- Настоятель Джи (Abbot Ji)
- Безумный Джи (Crazy Ji).
Так кем же был реальный человек, о котором вот уже 900 лет ходят легенды и повсеместно ставятся спектакли о его жизни и деяниях.
РЕАЛЬНЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ БУДДА БРОДЯГА.
“Ли (Li Yuanwai) пришел домой грустный и удрученный. Его жена спросила, почему он несчастен. Ее муж сказал:
-Когда я гулял по улице, почти все называли меня Добродетельным Ли, но среди них были такие, которые говорили мжеду собою, но чтобы я мог услышать, что, если бы я был по-настоящему хорошим, это было бы невозможно. чтобы я остался без сына. Я думаю, что у неба есть свои духи, и у Будды есть свои духи, и если мы попросим, то в их силах позволить нам иметь ребенка.
-Почему бы не взять вторую жену или не купить двух наложниц и не родить сына и дочь? — убеждал его жена.
Ее муж сказал:
-О, моя жена, неправильно говорить такие слова. Как я мог сделать такую глупость! Моя жена, тебе скоро исполнится сорок. Вы еще можете родить сыновей или дочерей. Мы с вами очистимся постом и омовением в течение трех дней, а затем отправимся в храм Гоцзин на горе Тяньтай, за деревней Юннин. Там мы будем поклоняться Будде и просить о сыне. Если у небес наверху есть глаза, у нас с тобой, мужем и женой, еще может быть ребенок.
Ли выбрал дату, и вместе со своей женой в телеге, а он верхом на лошади, с группой слуг они достигли подножия горы Тяньтай (Tiantai). Они посмотрели на гору, поднимающуюся навстречу облакам, на ее торчащие вершины, на густые леса и храм Гоцзин (Guojing temple) на полпути к вершине. Когда они достигли храма снаружи, они увидели, какими большими и высокими показались монастырские ворота. Внутри было две башни: одна для барабана, другая для колокола. Сразу за ним находился зал очищения для гостей, зал для чтения сутр или писаний буддизма и большое здание с двадцатью пятью комнатами для хранения полной религиозной библиотеки буддизма, Tripitaka.
Ли слез с лошади. Изнутри монахи вышли поприветствовать пару. В большом зале им предложили чай. Настоятель храма, старый “аббат” Гонг ( Gong) сам пришел поприветствовать их и отвел их во все места, где они должны были возжигать благовония. Муж и жена впервые пришли в великолепный Зал Сокровищ (Hall of Treasures) и помолились. Они преклонили колени, чтобы попросить бессмертного Будду благословить их, говоря: Когда мы ставим благовония, научи нас тысячу раз по десять тысяч, чтобы у нас родился сын. Если Будда, основатель, проявит свой дух, мы проведем капитальный ремонт старого храма и установим золотое изображение. Это наша молитва.
Они пошли дальше, возжигая благовония на каждом месте. Когда они достигли Зала Лохан (Lohan Hall), где хранятся изображения lohan (учеников Будды), они также зажгли благовония. Когда они стояли перед четвертым лоханом, они увидели, как изображение соскользнуло с пьедестала. Поскольку слова “упасть на землю”, используемые буддистами, также означают “родиться в мир”, старший священник Гонг сказал: На вашу молитву это ответ! Ваша молитва услышана! У вас обязательно будет благородный сын. Когда наступит этот день, я приду пожелать тебе счастья.
Ли вернулся домой с женой и слугами. Сама того не зная, его жена забеременела и через несколько месяцев родила мальчика. В момент рождения красный свет, казалось, наполнил двор, и стоял сильный запах странных ароматов. Ли был чрезвычайно счастлив, хотя новорожденный непрерывно плакал, не переставая вплоть до третьего дня.”
На третий день пришли с поздравлениями гости и с ними старый настоятель Гонг.
“Старый монах погладил макушку ребенка рукой и сказал:
-Не улыбайся. Не улыбайся. Я знаю твою прошлую историю: ты приходишь, а я ухожу. Как великие семьи провинции могут быть настолько уверены в своем будущем?
Ребенок тут же перестал плакать, и монах сказал:
-Могу ли я взять имя ученика и передать его ему на память? Его будут звать Ли Сююань, что означает “Ли, который восстанавливает тех, кто пострадал от злонамеренного влияния, либо в результате их собственных предыдущих воплощений, либо в результате противоправных действий других”.
Так, согласно преданиям появился на свет наш герой, который встал в основе традиции “Живого Будды Цзигун”.
Однако это не только предания. Этого человека, с задокументированной историей, можно найти в “«Записи Huyin Fangyuan Sou» і «Zan Jidian», написанный известным монахом Ши Цзю династии Южная Сун.
Первоначальное, нареченное по рождению, имя будущей легенды было Ли Сиюань (1130-1209) и был он из села Йоннин, провинция Чжецзян с центром в Тяньтай. И уже в последствии он получил буддийское имя Даодзи 道濟 Dàojì 道济. А в легендах его также стали называть Цзигун (Jìgōng 济公) или “Уважаемый помощник”.
Он родился в семье бывшего военного советника и в 18 лет, после смерти родителей, был отправлен в буддийский храм.
Свое имя Дао Цзи (Dao Ji) наш герой получил, когда в попал в монастырь Обители Души (Monastery of the Soul’s Retreat, West Lake) к настоятелю Yuan Kong. Буддист 9 уровня сразу признал в нем реинкарнацию лохана с золотым телом, покоряющего тигров и драконов. Однако, чтобы войти в Нирвану, состояние достижения просветления и освобождения себя, этому лохану надо пройти через бесчисленные перевоплощения из-за бремени своих человеческих ошибок. Настоятель не мог изменить направление судьбы мальчика, но мог помочь ему с его обучением.
Так как настоятель был мастером девяти различных школ Буддизма, то мог обучить ученика любому из этих способов. После наблюдения за природным даром и характером парня, старик решил, что мальчик должен стать чаньским монахом,«Чан» — китайское произношение слова «Дзен» на японском языке. Настоятель нарек его именем Даоцзи, что означает “спасение через буддийскую мудрость”. Таким образом Сиюань исчез из мира, но появился Даоцзи.
Став монахом, он прославился сверхспособностями (одна из них это магическая мудра), которые он использовал чтобы помогать бедным и противостоять несправедливости. Однако его эксцентрический образ жизни, сильно не совпадал с монашеской аскезой. И его даже выгоняли с монастыря. Однако ему несказанно повезло с “начальством”. Ибо как сказал настоятель Хайюань “Законы разрабатывались для обычных людей, как они могут применятся одинаково!” и “”Секта Дзен велика, как она может не стерпеть монаха на имя по имени Цзицзянь?!”.
В общем нашего героя посчитали ненормальным, но по крайней мере отстали со своей критикой. С тех пор еще одно его прозвище стало Ji Dian — безумный Цзи. Но все эти нападки не смутили молодого дзен-буддиста.
А за пределами монастыря его стали называть Цзигун (Ji Gong). Гун (gong), в более ранних династиях было титулом аналогичным “герцог-duke”. Таким образом фактически его стали называть Его Высочество и благородный Лорд.
Монахи монастыря иногда брали деньги из подношений на новую одежду или обувь. А наш герой брал деньги и тратил их на мясо, рыбу и вино. Народ возмущался, справедливо говоря ему, что он должен быть вегитарианцем и уже тем более не пить вина. Но Цзигун парировал на это следующим образом:
“Основатель буддизма оставил нам стих, который гласит:
Некоторые совершенствуют свои сердца, но пренебрегают своими устами; другие помогают своим устам, но пренебрегают своим сердцем.
Если я только улучшаю свое сердце, но пренебрегаю своими устами, то я не смогу поддерживать свое тело и, таким образом, буду неблагодарен настоятелю, который подобен моему отцу и матери, что дали мне это тело.”
И вот у него появлется еще одно прозвище “пьяный Бодхи”.
Но не смотря на такой образ жизни Цзигун написал 10 томов “Цитат Цин Фен (鐫峯語錄) и множество стихов, включенных в хроники. Я перевела некоторые стихи и вы их можете прочитать выделенными в рамочки.
Его стихи сравнивали с поэмами известнейших поэтов эпохи Цин (Jin 265-420) и Сун (Liu Song 420 — 479). И, как вы понимаете, их высоко ценили знатоки поэзии. Наверное это одна из причин, почему он стал таким известным.
В результате еще при жизни, во времена династии Южная Сун ( 1127-1279), стали распространяться рассказки о нем. Цзигун становится легендой и персонажем народных сказок и буддийских коанов. А в 17 веке его биография была представлена общественности, как целостная эпопея.
В конце концов этого необычного монаха признали эманациею бодхисаттвы и воплощением одного из 18 архатов, который покоряет дракона (降龍羅漢, Xiánglóng Luóhàn).
А почему его называют Vagabond Buddha Бродягой Буддой? 40 лет своей жизни он много путешествовал и был тем “бродягой”, что разрушал иллюзии. Так что это почетное прозвище.
ЦЗИГУН ВРАЧ.
Согласно легендам наш герой был прекрасным врачом, лечившим старых, слабых и бедных. И хотя его методы были весьма причудливыми, их эффект был моментальным. Его рецепты передавались через поколения и их можно найти в “Глава о медитации Будды Джи (Части 1 и 2)”.
Его “Метод медитации Будды Джи” объединил буддизм и даосизм в одну дисциплину. А “Секретные рецепты лечения Шэндэ”, тайваньского дворца Шэндэбао, включили в себя сотни рецептов приписываемых Цзигуну.
“Антология Канцзи” гонконгской ассоциации Канцзи, также называется “Цзигун”. Она описывает методы как китайской, так и западной медицины, включая не только медицинские, но и моральные указания, обьединяя лечение с благими деяниями.
В монографии доктора Ёсимото Акихару из Японии “Даосизм и медицина для бессмертия и долголетия”, Цзигун включен в список “Даосизм и знаменитые врачи прошлого”.
ИСТОРИЯ СОВРЕМЕННОГО КУЛЬТА ЖИВОГО БУДДЫ.
Еще при жизни о Даоцзи-Цзигуне начали слагать легенды и былички. И за 800 лет он стал героем множества историй в стиле фэнтази.
Однако я хочу поговорить о живом культе, который и сейчас популярен в Азии. Сложно говорить за те времена, когда его культ не фиксировался письменно. Но не позднее 1869 года медиумы в Китае утверждали, что получают тексты от Цзигуна (Jìgōng) через “духовное письмо Фудзі (扶乩/扶箕fújī ).
Также поклонение Цзигун активно пропогандировал монах Фалун (法輪) в храме Хупао (虎跑寺, Hǔpǎo Sì ) в Ханчжоу, где находится могила Цзигуна.
Религиозная секта “Последовательный путь” (Yiguandao / I-Kuan Tao 貫道), основанная в 19 веке в Шаньдун, приняла Цзигуна в свой пантеон, ссылаясь на своего патриарха Чжана Тяньрана, как реинкарнацию Цзигуна.
А в Гонконге была основано буддийское сообщество Тун Чен Юен (東井圓佛會 Dōngjǐng Yuánfú Huì ), где поклоняются Цзигуну (Jìgōng).
В ХХ веке во многих местах, гду живут китайцы, Будда Бродяга стал одним из самых почитаемых помощников.
И скорее всего именно через медиумическую практику Цзигун, ставший легендой много веков назад, стал живой традицией в ХХ веке, когда зафиксированная практика поклонения ему стала широко распространенной среди китайцев.
КАК ВЫГЛЯДИТ ЦЗИГУН.
Обычно его изображают беззаботно улыбающимся в потрепаных монашеских одеждах.
Вечно в лохмотьях ибо если ему дарили одежду он сразу нес ее обменять на вино. Из украшений он носит большие бусы Chaozhu (朝珠). В правой руке бутылка вина, в левой — веер. На правой руке болтаются башмаки. На голове шапка с иероглифом Fo (佛) означающем “Будда”.
ПОДНОШЕНИЯ.
В отличии от богов Ян, которым подносятся благовония, нашему герою могут подносить и пиво и мясо черной собаки. Черная собака это проявление энергии Ян, как и алкоголь.
Поэтому для последовательнй Будды Бродяги, который помогает в ХХ веке в своим последователям в азартных играх (включая бокс) наверное это логично.
ВЫЗКАЗЫВАНИЯ ЦЗИГУНА (ХАДИСЫ).
- Вино и мясо проходят через кишечник, а Будда в сердце;
- Если люди в мире будут подражать мне, это будет похоже на вступление на путь “дьявола”.
- Сегодня я не знаю, что будет завтра – о чем беспокоиться, если я не совершенствовался в прошлой жизни и сейчас страдаю – в чем винить;
- Если ты не уважаешь своих родителей и Почитаемого В Мире — что ты уважаешь? У азартных людей нет неполноценности — во что ты играешь?
- Как же может быть, что людям не везет – к чему спешка? Все на свете похоже на игру в шахматы – это пустяки;
- Братья и сестры все одного духа – не за что бороться. Быть прилежным и бережливым в ведении семьи лучше, чем просить о помощи – нечего расточительствовать;
- У детей и внуков будут свои дети и внуки – не о чем беспокоиться. И когда кончится возмездие обид – нечему кончиться;
- Редко в этом мире улыбаются – почему это так тяжело. Умствование смышленостью обманывает – какое совпадение;
- Исправьте ущерб, чтобы скрыть холод и тепло, а затем остановитесь — что вы выпячиваете? Лживые слова разрушат ваши жизненные блага — о чем вы лжете?
- Каков результат поедания более трех дюймов – на что жадничать, и что правильно, а что неправильно – о чем тут спорить;
- После смерти ничего с собой взять нельзя – нечего сохранять, кто всегда может жить спокойно – нечего критиковать;
- Поля предков собирают будущие — что занять, дело в сердце человеческом, а не в горах — что планировать;
- Приобретать преимущества и терять преимущества – жадность к чему-либо, обманывать других – катастрофа и благословлять других – гадание;
- Блеск и богатство мелькают перед глазами – гордиться нечем, а раз все непостоянно – нечем заняться.
- Ходить по свету в лохмотьях, уничтожать зло, наказывать предателей и отличать добро от зла.
Даоцзы умер 16 мая (другая версия 17 июня) 1209 года в возрасте 60 лет. Перед переходом он написал стихотворение.
За последние шестьдесят лет мы были в состоянии Хаоса, воюя от восточной стены до западной.
Теперь, когда я вернулся с уборки, вода все еще чистая, а небо голубое.
Местные люди собрали его шарира-sarira останки и на реликварии написали:
Нефритовый диск не был разбит, кто оставил это позади?
Рассеянные звезды, частые звезды, такие яркие как солнце.
Акула не проливала слезы, кто взболтал волны?
Большие жемчужины, малые жемчужины устремляются вместе к блюду.
- Шарира — это общий термин, относящийся к буддийским реликвиям, хотя в обычном использовании он обычно относится к жемчугу или кристаллоподобным предметам в форме бус , которые находят среди кремированного праха буддийских духовных учителей. Наличие этих кристаллоподобных предметов, говорят другим, что это был просветленный мастер. Ибо узнать просветлел человек или нет, можно только после его смерти по этому признаку. Это основной признак просветленного мастера. Других признаков нет.
20 мая 2006 года “Легенда про Цзигуна” была включена государственным советом Китайской Народной республики в национальный список нематериального культурного наследия под номером I-11.
Copyright©ЭжениМакКвин-2024
Читать по теме: Культ преступного мира в Сингапуре: мифология и материальность.
Вернуться на главную страницу сайта.
Литература:
- The Complete Tales of Lord Ji. Guo Xiaoting. 1890.
- Adventures of the madmonk Ji Gong. Translated by John Robert Shaw Introduction by Victoria Cass TUTTLE Publishing Tokyo /Rutland, Vermont/Singapore.2014
- The God of War and the Vagabond Buddha. Jean DeBernardiView all authors and affiliations Volume 13, Issue 3 https://doi.org/10.1177/009770048701300303
- The Cult of the Underworld in Singapore: Mythology and Materiality by Dean Koon Lee Wang. Department of Chinese Studies, National University of Singapore, Singapore 119260, Singapore. Religions 2020, 11(7), 363; https://doi.org/10.3390/rel11070363 .This article belongs to the Special Issue Chinese Temples and Rituals in Southeast Asia.
- Легенда о Цзигун. Местная народная литература провинции Чжэцзян, национальное нематериальное культурное наследие. Китайская онлайн энциклопелия.
- Meir Shahar. Crazy Ji: Chinese Religion and Popular Literature.
- Dean Koon Lee Wang. Department of Chinese Studies, National University of Singapore, Singapore 119260, Singapore. Religions
- Jean DeBernardi. The God of War and the Vagabond Buddha. Bryn Mawr College