Славяне в древнем Ашкелоне. Реальность или миф?

 
 
 
 
Вот люблю я Ашкелон, то скифы, а теперь и протославяне. Есть где разгуляться пистельской фантазии. Но реальность она покруче любой фантазии.
Итак тадададам! Наша вечерняя рассказочка.
 
Филистимляне — загадочный народ, появившийся словно из ниоткуда и так же исчезнувший, оставив массу археологических следов. Впервые эта культура появляется на юге современного Израиля около 1200 года до н.э. Их относят к тем морским народам, которые устроили «бурю и грабеж» на этих территориях и так вплоть до дельты древнего Египта.
 
Связывают это «переселение» с такими процессами, как изменение климата и перепитиями Троянской войны.
 
В период расцвета своей культуры, многие флистимляне с регулярной завидностью принимали участие в библейских историях. А потом, в какой-то момент, они словно собрали свои пожитки, и расстворились в небытие, оставив свои алтари в жертвенных ямах, идолов и множество керамики.
 
Генетические исследования показывают, что они пришли из Европы в основном указывая на Грецию и Сицилию.
 
Но среди находок филистимлянской керамики есть одна которая может «взорвать наш мозг».
Это остракон RN 9794, на котором есть надпись, которая принадлежит филистимлянам. Выполнена она буквами кипро-минойского алфавит. Но!
 
Анализ возможного звукового воспроизведения надписи (27 вариантов звучания — «spellings») показал, что надпись имеет значение, только если произносится на славянском языке!!!
 
Исследователи выдвигают версию, что жители древнего Ашкелона, а может быть и все филистимляне, были одним из прото-славянских племен, говорившими на прото-славянском языке, который до наших дней не дошел.
 
 
 
 
А это, я вам скажу ваувау. Ведь датировка надписи то — XI век до н.э. Славян еще нет, а надпись озвученная на протославянском в далеком Ашкелоне, уже есть.
 
Что гласила надпись — у англоязычных авторов статьи есть несколько версий перевода.
  • Люди входите
  • Мы видим
 
А в вольном переводе: пойди посмотри.
 
А на протославянском это звучало так:  [L] *IUDI PADI PA WEDIMI
 
 
 
В отличии от англоязычных, славяноязычным асболютно понятно, что имел в виду автор, не так ли?
 
Жаль, что мы так и не узнаем, на входе в какое заведение стоял кувшин с этой надписью. Может быть в нем было нечто, вроде «пробника» еды, подаваемой в заведении. Или там оставляли плату за вход на «восточное танцевальное ночное шоу». А может быть он стоял у шатра какой-нибудь «бабці», что выкатывала яйцом и отливала воском ашкелонцев от «поробленого» и «присух-приворотов». Все на выбор вашей фантазии!
 
©Ежени МакКвин-2020
 
Литература:
-Advances in Anthropology, 2016, 6, 45-50 Published Online August 2016 in SciRes.Tomezzoli, G. T., & Stein, R. S. (2016). The Philistine Inscription 4.5 from Ashkelon (Israel). Advances in Anthropology, Etno-Archaeological Observatory, Munich, Germany Universiteit Utrecht, Uithof, Holland.
-The Philistine Inscription 4.5 from Ashkelon (Israel) January 2016 Advances in Anthropology 06(03):45-50 DOI: 10.4236/aa.2016.63006. Giancarlo Tomezzoli, Reinhardt S. Stein.